草莓味小龙虾
2016-06-20
要感谢上周参与翻译和讨论的小盆友们,同时,也要非常感谢提出问题和建议的小伙伴[VictorZhang777]和[风子]哦,就是在你们一步步的指正下,我们才能和大家一起进步,也希望有更多的西语学习或爱好者加入我们西班牙语学习的队列中,一起加油!
有一个单词需要添加一些释义:
Hacienda:
1.庄园,田庄
2.财产,资产
3.财政部;另外Ministerio de Hacienda,也是“财政部”的意思
4.畜牧场;养牛场
【上周回顾】
¿Qué cosa es tuya pero todos la usan continuamente?
什么东西是你的,但是大家又会经常用到呢?
¡Tu nombre!
你的名字!
【本周】
1
Un periodista realizando una encuesta a hombres longevos pasea por la calle y se encuentra a un hombre muy arrugado y algo encorvado y le pregunta:
记者在大街上对长寿男人进行调查,见到一个满脸皱纹还驼背的老者,问道 :
- Señor, ¿Qué edad tiene usted?
- 先生,你多大年纪了?
- Yo tengo 110 años.
- 我有110岁了。
- ¡Qué barbaridad! ¿Cómo hace usted para tener esa edad?
- 天啊!您是怎么活这么久的?
- Yo como mucho ajo, por eso estoy así.
- 我吃很多大蒜,所以我活到现在。
El periodista sigue paseando y se topa con otro hombre encorvado, arrugado como una pasa y un poco miope.
这名记者继续前行,并碰到另一名驼背男子。这人弯着身子,瘦的成干了还有点近视。
- ¿Qué edad tiene usted?
- 您多大年纪了?
- Yo tengo 230 años.
- 我已经230岁了。
- ¡¡Increíble!! ¿Cómo lo hace?
- 天啊!您怎么做到的?
- Bebiendo mucha leche.
- 大量的喝牛奶。
Y paseando, paseando, encuentra a otro hombre encorvado, arrugado, que apenas podía dar un paso, asmático, en fin, hecho una porquería.
于是记者继续往前走,往前走,发现另一名驼背男子,满脸皱纹,步履艰难,哮喘,简直是一塌糊涂。
- ¡Qué barbaridad! ¿Cómo hace para estar así?
- 老天!您是怎么成现在这样的?
- Yo tomo mucho alcohol, mucha droga y mucho tabaco.
- 我喝很多酒,吸毒还抽大麻。
- ¡Qué bárbaro! ¿Qué edad tiene usted?
- 噢!您多大了?
- 25 años.
- 25岁。
2
La ONU acaba de terminar una encuesta en todo el mundo, prácticamente ha sido un rotundo fracaso la pregunta era: Digame por favor, ¿Qué opina de la escases de alimento en el resto del mundo honestamente?
联合国刚刚完成了一项令人沮丧的全球调查。调查的题目是:请诚实的阐述,您对世界其他地区的粮食短缺问题的观点?
Primeramente, en Argentina no supieron que era por favor, en Cuba pedían que les explicaran que era opinión, en Europa no supieron que era escasez, en África no sabían que era alimento, y en Estados Unidos no sabían que era el resto del mundo y en México en la cámara de senadores y diputados aun se debate que es honestamente.
首先,阿根廷人不知道什么是“请”,古巴人不知道什么是“观点”,欧洲民众不知道什么叫“粮食短缺”,非洲人民不知道什么是“粮食”,美国不知道这是世界上还存在“其他地区”而且在墨西哥,参议员和代表们仍在辩论什么叫“诚实”。
3
Un doctor llega a visitar un manicomio y en su recorrido ve a uno de los internos que está cantando en una plaza, y los demás locos están enfrente de él.
一位医生去参观一家精神病院。参观时,他看见一个病人在广场上唱歌,其他病人都面对着他。
Al cabo de una hora el doctor vuelve a pasar y ve al loco que estaba cantando, pero ahora lo hace de espaldas al público.
一小时以后医生又经过这里,又看见了刚才那个唱歌的病人,不过这一次他背对着大家唱。
El doctor le pregunta a uno de los reclusos que por qué el cantante se había volteado, a lo que éste le contesta que ese loco se creía un cassette y como acabó la cara A ahora estaba en la B.
于是医生问其中一个病人为什么他转身了,回答说,那个病人以为自己是盘磁带,A面放完了就放B面。
【给大家】
-¿Te estás bañando?
- No, me estoy regando a ver si crezco.
2016/6/20 16:42:43
2016/6/21 8:16:08
2016/6/22 6:01:17
2016/6/25 9:45:08
2016/7/10 13:09:07
草莓味小龙虾
西语助手最权威的西语词典
西语助手最权威的西语词典
扫描二维码,下载《西语助手》