• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Quien es lento pero constante, gana la carrera.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

【读书连载】谁动了我的奶酪?(22)

2017-09-15

  • 0
  • 0

- A mí me pasa lo mismo -dijo Cory riendo-. Supongo que tengo que liberarme de una relación negativa.



柯瑞笑出声来,表示赞同:“我也是,也许我现在最该采取行动的就是让一段不愉快的关系尽快过去。”



 



- O quizás el queso viejo sean simplemente las actitudes viejas -replicó Angela -. De lo que verdaderamente tenemos que liberarnos es de la conducta que sigue propiciando relaciones negativas. Y a partir de aquí, avanzar hacia una manera mejor de pensar y de actuar.



安杰拉反驳道:“我不同意你的观点,也许这个‘旧奶酪’只是一种旧的方式。我们需要放弃的只是引起这种状态的旧的行为方式,而不是这个‘奶酪’。这样我们才会朝更好的思维和行为方式转变。”



 



-¡Claro! - exclamó Cory-. ¡Tienes toda la razón! El nuevo queso es una relación nueva con la misma persona.



“对呀!”柯瑞受到启发,“好观点。新奶酪说是用新的积极的行为方式与一个人建立新关系。”



 



- Empiezo a pensar que esta historia tiene muchas más lecturas de las que en un principio creía - dijo Richard-. Me gusta la idea de liberarse de una conducta vieja en vez de hacerlo de la relación. "Repetir la misma conducta dará siempre los mismos resultados."



理查德说:“我在想,也许这个故事还有更多有建设性的启发等待我们挖掘。我同意安杰拉的观点----需要放弃的是旧的行为方式而不是关系本身。一成不变的行为方式还是会导致同样的结果。”



 



En vez de cambiar de trabajo, tal vez yo podría ser una de las personas que ayuden a la empresa a cambiar. Si lo hubiera hecho, a buen seguro que ahora tendría un empleo mucho mejor.



“就工作而言,我应该成为帮助公司进行改变的人之一,而不是害怕公司的改变而辞去工作。如果早这么想、早这么做的话,我也许就会有一个更好的职位了。”



 



Entonces Becky, que vivía en otra ciudad pero había vuelto a la suya para la reunión, dijo: -Mientras escuchaba el cuento y vuestros comentarios, he tenido que reírme de mí misma. He sido como Kif durante mucho tiempo, siempre dudando y vacilando y con miedo a cambiar. No me había dado cuenta de que a casi todos nos pasa lo mismo. Me temo que he transmitido a mis hijos esa manera de actuar sin saberlo siquiera. Si ahora pienso en ello, veo que los cambios te llevan a un lugar nuevo y mejor, aunque cuando se producen temes que no sea así.



贝基生活在另一个城市,这次特意赶来参加同学聚会。这时她说:“当我在听这个故事,以及听到大家的讨论时,我真的禁不住要讥笑自己。许久以来,我一直像哼哼那样,害怕改变,凡事迟疑犹豫,拒绝改变,为此我不知道丢掉了多少美味的奶酪。我不知道其他人怎样,我恐怕已经在不得不中,把这种哼哼式的思想传给了我的孩子们。”“当我反复思考这个问题和身边的一些人和事后,我在想或许变化真的能把你一个崭新的、更好的地方,尽管当时你担心事情的变化将并非如此。”



 



Recuerdo cuando nuestro hijo estaba estudiando el segundo curso en la universidad. Debido al trabajo de mi marido, tuvimos que dejar Illinois y establecernos en Vermont. Nuestro hijo estaba muy triste por tener que dejar a sus amigos. Además, era una estrella de la natación y en Vermont no había equipo de ese deporte. Se enfadó con nosotros y nos culpó del traslado.



“我记得有五段时间,在我儿子上中学二年级的时候。因为我先生工作的需要,我们必须从伊利诺搬到佛蒙特去,儿子为此很难过,因为他不得不离开他的朋友们了。他是学校里的游泳明星,但在佛蒙特的高中里却没有游泳队。因此,他对我们即将面临的变化感到很生气。”


沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号