• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Debemos ocuparnos de la mente y no de la apariencia exterior.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

【读书连载】谁动了我的奶酪?(19)

2017-08-23

  • 2
  • 1

- ¿ Por qué esa resistencia ? - quiso saber Nathan.



“你们为什么要拒绝呢?”内森问道。



 



-Porque creíamos que la columna vertebral del negocio era la red de vendedores, las personas que vendían puerta a puerta. Mantener esa red de vendedores dependía de las elevadas comisiones que estos cobraban por colocar en el mercado un producto caro. Llevábamos mucho tiempo funcionando así y pensábamos que podía durar siempre.



“因为当时我们确信,我们企业的主力,是我们挨家挨户地推销的庞大销售队伍,我们的高价产品使我们的销售人员可以获得高额佣金从而更加卖力气地工作。长期以来,我们一直都这样做并且做得很成功,我们都认为这种方式还会继续有效。”劳拉说:“也许这就是故事里所要表明的,哼哼和唧唧由于成功而形成的傲慢。他们从来没有,他们需要改变那些曾经是有效的东西。”



 



- Ese era vuestro "queso" -dijo Nathán.



“这方法就是你们的奶酪!”内森说



 



- Sí y queríamos aferrarnos a él.



“的确如此,我们甚至想依靠这种方法直到永远。”



 



Pensándolo ahora, de forma retrospectiva, veo que no se trató sólo de que "nos movieran el queso", sino de que el "queso" tiene vida propia y, al final, se acaba.



“当我回过头去想发生的事情时,我发现,奶酪不仅仅会被移走。奶酪也有自己的生命,终究有被吃完的一天。”



 



Y lo que ocurrió fue que nosotros no cambiamos, pero un competidor sí lo hizo y nuestras ventas cayeron en picada.Hemos pasado una época muy difícil. Ahora va a producirse otro gran cambio en la industria, y en la empresa nadie quiere afrontarlo. No me gusta. Es posible que pronto me quede sin trabajo.



我们没有变。一个竞争者做了改变,所以我们的生意一落千丈,一直到现在我们都很艰难。如今,在这个产业领域里技术上已经发生了很大的变化,但我们公司里却没有一个人想去应对这种变化。这看起来很不妙,我想我快要失业了。”



 



- ¡ Pues tendrás que salir al laberinto ! Dijo Carlos. Los demás rieron, Jessica incluida.



“这真是一个迷宫的时代!”卡洛斯忽然叫道。大家都笑了起来,杰西卡也笑了。



 



Carlos se volvió hacia ella y le dijo:



- Es importante ser capaz de reírse de uno mismo.



卡洛斯转向杰西卡说道:“你已经可以坦然地嘲笑你自己了,这很好啊。”



 



- Eso es lo que más me ha impactado del cuento. - terció Frank -. Yo me tomo demasiado en serio. Kof pudo cambiar a partir del momento en que fue capaz de reírse de sí mismo y de lo que estaba haciendo.



弗兰克附和说:“这也是我从故事中得到的体会,我们常常过于认真地看待自己。我注意到在故事里,当唧唧终于能够坦然嘲笑自己错误的过去时,他得到了应对变化的方法。



 



- ¿ Creéis que Kif llega a cambiar y sale a buscar queso nuevo? - preguntó Angela.



安杰拉问大家:“你们认为哼哼是否会改变,是否能够找到新的奶酪?”



 



-Yo creo que sí - respondió Elaine.



依莱恩说:“我想他会的。”



 



- Pues yo creo que no dijo Cory. Hay personas que nunca cambian y pagan un precio muy alto por ello. En mi práctica médica veo a gente como Kif. Creen que tienen derecho a su "queso". Cuando el queso se mueve, se sienten víctimas y culpan a los demás. Se ponen enfermas con más frecuencia que las personas que superan los miedos y siguen avanzando.



“我认为不会,”柯瑞说:“有的人绝对不肯改变,并为此付出了代价。在我行医的时候,我见过像哼哼这样的人。他们觉得他们天生具备拥有自己的奶酪的资格和权力,当奶酪被拿起以后,他们觉得自己是受害都并为此而指责别人,抱怨能够抱怨的一切。他们比那些最终能够放开自己去行动的人要病得厉害得多。”


zvanesa
沙发
非常好,谢谢

2017/8/24 5:25:56

  • 1
  • 回复
  • 删除

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号