• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Debemos ocuparnos de la mente y no de la apariencia exterior.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

【西语谚语】

2017-08-16

  • 0
  • 0

解铃还须系铃人



Lit. Quien ha atado el cascabel al cuello del tigre, debe quitárselo por sí mismo.



Fig.Quien ha causado problemas deberá solucionarlos.



El que hace el daño es quien debe repararlo.



 



病从口入,祸从口出



Lit. La enfermedad entra por la boca y la desgracia sale de la boca.



Fig.A boca cerrada no entran moscas.



Por la boca muere el pez.



 



祸兮福所倚,福兮祸所伏



Lit. En la desgracia habita la felicidad y en la felicidad se oculta la desgracia.



Fig. La felicidad y la desgracia vienen de la mano.



No hay mal que por bien no venga.



 



 兼听则明,偏信则暗



Lit. Si escuchas a ambas partes, se hará en ti la luz; si escuchas a una sola, permanecerás en las tinieblas.



Fig. Es preferible escuchar opiniones de diferentes partes que de una sola.



 



五十步笑百步



Lit. El soldado que ha huido cincuenta pasos se ríe del que lo ha hecho cien pasos.



Fig. Dijo la sartén a la caldera: Tírate allá, culinegra.



 



车到山前必有路



Lit. Llegado el carro al pie de la montaña , se encontrará infaliblemente el camino.



Fig. Salga el sol por Antequera, y póngase por donde quiera.



El asunto se arreglará a su debido tiempo.



 



日久见人心



Lit. Con el tiempo que pasa se conoce el corazón del hombre.



Fig. Mozo bueno, mozo malo, quince días después del año.



El tiempo revela el corazón de una persona.



 



水至清则无鱼,人至察则无徒



Lit. En aguas de extrema limpidez no puede haber peces, y hombre extremadamente exigente no puede tener compañeros.



Fig. No hay que exigir pureza absoluta.



 



 以其人之道, 还治其人之身



Lit. Tratar (uno) a los demás tal como lo tratan.



Fig. Pagar en la misma moneda.



 



 宁为玉碎,不为瓦全



Lit. Preferir ser jade en añicos antes que una teja entera.



Preferir ser jade hecho añicos que permanecer entero como una teja.



Fig. Más vale morir honrado que vivir deshonrado.


沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号