草莓味小龙虾
2016-04-18
又到周一了,大家的两种状态应该又重新生成啦,一是:新的一周开始了,满腔热情准备好度过这一周,加油!!!二是:不想上学,不想上班,不想上学,不想上班,什么都不想......
反正小编是杀死自己脑中坚持不要上班的细胞们,最后还是来上班就对了,不就是个周一嘛!
西语角的资源分块持续两周了,很多小伙伴应该也在慢慢熟悉,小编非常开心大家能够花一些时间来看看西语角的文章,也有很多朋友更多关注于【语法渐进】板块,这也让小编心里甚是开心,大家都非常用心,只要有学西语的持续积极性,西语水平的提高和对其知识的掌握也是会慢慢毋庸置疑地增强。
【笑话三则】这个板块的存在,一是为了让大家看到之后会笑一笑,二是为了让大家能够从最简单的部分去更好的掌握西语,小编最初学西语的时候,和歪果仁说话的时候,最害怕的就是他们说的笑话,我抓不到点,结果大家一团人哈哈大笑,小编就很尴尬地随着大流笑起来;是不是也有小伙伴曾经有同样的感受呢?
所以除了在一边加强对语法和长篇阅读的理解能力之外,对笑话和一些非常短小的信息的感知理解度也是非常重要的,一起加油吧!
【1】
A:Amor, dime algo bonito que me haga ver las estrellas...
B: Telescopio.
【2】
A: ¿A qué te dedicas?
B: Soy rockero.
A: Wow, ¿cantas o tocas la guitarra en una banda?
B: No, junto rocas y las vendo.
【3】
A: Mamá, ¿me das dinero para ser pobre hombre que está gritando como loco?
B: ¿Y qué es lo que está gritando?
A: ¡Helados, helados!
翻译:
【1】
“亲爱的,跟我说一些好玩的,好让我就能像看到星星一样......”
“望远镜。”
【2】
“你是做什么的?”
“我是Rockero.”(rock意思:“石头”、“摇滚”,此处可以是“摇滚乐手”,也可以是“岩石采集者”)
哇哦,你是乐队里的主唱还是吉他手啊?
都不是,我采集石头,然后把它们卖了。
【3】
妈妈,给我钱,我要给那个可怜的男人,他在那里喊着就像个傻子一样。
他在喊什么?
冰淇淋!冰淇淋!
【待翻译】
- ¿Señor, usted es bizco?
- No, lo que pasa es que tengo un ojo tan bonito, que el otro se le queda mirando...
2016/4/18 23:18:43
2016/4/19 6:29:29
2016/4/20 20:36:01
2016/4/27 14:49:53
2016/4/27 14:50:08
2016/5/13 8:07:48
草莓味小龙虾
西语助手最权威的西语词典
西语助手最权威的西语词典
扫描二维码,下载《西语助手》