• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

catc0727

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

关于倍数句子的问题

2016-01-03

  • 1
  • 6
在一本书例句看到: la producción petrolera actual es cuatro veces la de 1965.对句子结构有点不理解,为什么在la de 1965前不用de?
西班牙🇪🇸-Sam
沙发
La de 1965代表“1965的石油产量” ,宾语代词, 和倍数无关

2016/1/3 22:23:13

  • 0
  • 回复
  • 删除
catc0727
板凳
多谢,但我想问的是关于倍数的,cuatro veces , 为什么直接加了la de 1965, 而不用de 或que连接

2016/1/3 22:30:21

  • 0
  • 回复
  • 删除
可以偷着乐
地板
忘加了?

2016/1/3 22:41:06

  • 0
  • 回复
  • 删除
西班牙🇪🇸-Sam
4 楼
4倍是”生产量”的比较是"produccion"而不是1965年的”什么什么”, 如果你加de 或que 就变成一句空话、让读者无法理解你在比较什么.所以 la 在这里不可替代

2016/1/3 23:44:57

  • 0
  • 回复
  • 删除
catc0727
5 楼
我可能还是没把问题写清楚。不是替代la,是加在la之前起连接作用,如:la producción petrolera actual es cuatro veces DE/QUE la de 1965.

2016/1/4 8:51:40

  • 0
  • 回复
  • 删除
西班牙🇪🇸-Sam
6 楼
De不要考虑了, 如果你就是喜欢加que的话、也应该加个más
例:la producción petrolera actual es cuatro veces más que la de 1965

2016/1/4 16:58:01

  • 1
  • 回复
  • 删除

catc0727

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号