• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:La confianza en sí mismo es el requisito para las grandes conquistas.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

小王子

作者的其它帖子:
什么意思?里面有什么短语吗?和这句话的语法分析 蟹蟹
是接受还是拒绝邀请,他正犹豫不决呢。 西语的翻译对么?有语法错误么?
请帮忙详细讲解se, hizo涉及的用法
怎么翻译?

这句话应该怎么翻译?

2016-02-12

  • 0
  • 3
Sabias tu que si tocas el punto verde con la nariz ,veras a la mujer pasar por el circulo.
西班牙🇪🇸-Sam
沙发
意思是: 你知道么、用你的鼻子碰一下那个绿点、你就会看到那个女的如何穿过那个圈圈。
更多西语交流;来群里吧qq535827053

2016/2/12 23:25:16

  • 0
  • 回复
  • 删除
小王子
板凳
@SAM咨询顾问 谢谢!

2016/2/13 12:08:15

  • 0
  • 回复
  • 删除
HANGOVER
地板
@SAM咨询顾问 如果原句没错的话,que 和si连用si只能做是否讲,而saber既然主句用了过未完从句居然还用现在时态。所以个人觉得问题者多打了个que.

2016/3/5 8:52:03

  • 0
  • 回复
  • 删除

小王子

作者的其它帖子:
什么意思?里面有什么短语吗?和这句话的语法分析 蟹蟹
是接受还是拒绝邀请,他正犹豫不决呢。 西语的翻译对么?有语法错误么?
请帮忙详细讲解se, hizo涉及的用法
怎么翻译?

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号