• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:La felicidad no necesita ser transmutada en belleza, pero la desventura sí.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Mónica_Z

作者的其它帖子:
求问她终生未婚怎么翻译?
关于现在完成时一个问题
关于tener的过去式

关于简单过去时和过去未完成时

2015-05-17

  • 1
  • 5
大家是怎么区分ser的这两种时态的?我老是分不清,能举个例子吗?新学者学这个快哭晕在厕所了TAT
Vera 奥利给
沙发
其实我也不太懂,同问

2015/5/18 9:45:18

  • 0
  • 回复
  • 删除
chancletas高手
板凳
eso es fácil ,,,,,,solamente tienes que practicar bastante para que sepa

2015/5/18 12:05:14

  • 0
  • 回复
  • 删除
红芝麻
地板
过去时的语法很简单把握一个原则,根据说话人的语境

2015/5/19 19:50:41

  • 0
  • 回复
  • 删除
魔坠
4 楼
@红芝麻 能说的详细一点,或者举个例子么

2015/5/20 10:02:37

  • 0
  • 回复
  • 删除
泰开心←_←!
5 楼
其实你可以这么去理解:简单过去式常用以描述的是过去里某一个时间点的一次性动作,强调动作的结束;而未完成时则是描述过去时间点中的重复性动作,不强调动作的开始或结束Estaba en Paris durante mucho tiempo.他在巴黎呆过一段时间。(这一段时间里他一直是待在那里,而不仅仅待过一次的瞬间性动作,而是持续性的); Cuando éramos niños, todos los veranos íbamos a la casa de mi abuela en el campo.我们小时候,每年夏天都去乡下的奶奶家。(每年夏天我们都重复性一个动作-“去奶奶家”)。因此也常用此时态来对过去的场景进行描述:Era una tarde de otoño, hacía mucho sol.那是一个秋日的下午,阳光很好。(其实还有两个动作时类似于英语中的过去进行时,这里就不一一列举了)

2015/5/28 20:55:37

  • 3
  • 回复
  • 删除

Mónica_Z

作者的其它帖子:
求问她终生未婚怎么翻译?
关于现在完成时一个问题
关于tener的过去式

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号