西语助手
2024-04-29
En este vídeo vamos a aprender 5 expresiones con "gato",
y es que los gatos son animales domésticos a los que queremos mucho y que nos gustan mucho.
Y, ahora sí que sí, vamos con las 5 expresiones.
La primera que no podía faltar y por la que voy a pasar muy deprisa es:
"llevarse como el perro y el gato".
Y es que es de sobra conocida esta relación un poco turbia a veces,
un poco difícil (ojalá no lo fuera nunca),
pero en muchas ocasiones los perros y los gatos se llevan muy mal.
Por eso, cuando alguien tiene una relación complicada y discute o se pelea mucho con otra persona,
decimos que "ellos se llevan como el perro y el gato".
—Fulanito y Menganito se llevan como el perro y el gato, no pueden verse ni en pintura.
La segunda, que seguro que también existe en tu idioma, es:
—¿Te ha comido la lengua el gato?
O: —¿Se te ha comido la lengua el gato?
¿Dónde está tu lengua?
¿Qué le pasa?
¿Por qué no hablas?
Y eso es lo que significa, ¿no?
Cuando alguien está callado, no dice nada,
le podemos preguntar:
—Oye, ¿te ha comido la lengua el gato?
¿Qué pasa?
Hay otra que me encanta y que sí que,
probablemente, no existe en tu idioma (si sí existe,dímelo), y es la de "cuatro gatos".
Cuando nos referimos a que hay pocas,
muy pocas personas, de verdad muy pocas personas en algún lugar,
vamos a decir que "hay cuatro gatos".
Normalmente, con verbos de existencia: haber, estar, ser.
Pero también podemos decirlo con el verbo "ir", no importa.
"Cuatro gatos" significa 'muy pocas personas' enfatizado.
—Había mucha gente en el concierto, pero cuando el cantante empezó a cantar,
se fue casi todo el mundo y nos quedamos solo cuatro gatos.
—No me apetece ir a ese restaurante,
la comida no es nada del otro mundo y siempre hay cuatro gatos.
¿Qué es lo que acabo de decir en esta última oración?
Pues que hay muy poco ambiente.
Nos gusta ir a sitios con buen ambiente,
con suficiente gente, con música, con una iluminación especial,
yo qué sé.
Un buen ambiente.
Si hay muy pocas personas, no hay buen ambiente.
—Hay cuatro gatos solo, no vamos a ir.
Ya sabes, cuando quieras decir que hay muy pocas personas en algún lugar,
o que se apuntaron a algo muy pocas personas:
hay o se han apuntado, han ido, se han marchado,
"hay"或"se han apuntado","han ido","se han marchado"
se...
bla, bla, bla (cualquier verbo) "cuatro gatos".
¡Y cuidado!
El opuesto no existe, no puedes decir "muchos gatos", ¿eh?
¿Por qué?
¿De dónde, probablemente, viene esta expresión?
Pues, quizás, porque todavía ahora por desgracia,
pero sobre todo antes, en España había muchos gatos callejeros,
sin...
sin casa, muchos gatos en la calle.
Y entonces, en una calle en la que solo había cuatro gatos (me lo estoy inventando),
en una zona en la que solo había cuatro gatos,
eran muy pocos gatos.
Lo normal es que hubiera más. Por eso si "hay, están, son, han ido cuatro gatos", son muy pocos.
Vamos con otra que quizás no conoces,
quizás no has escuchado nunca (si eres estudiante de español como lengua extranjera,
evidentemente) y es la expresión:
—De noche, todos los gatos son pardos.
"Pardo" significa 'oscuro', sobre todo antes, significaba 'oscuro'.
Ahora se usa mucho más con el significado de 'marrón',
algo así tirando a color tierra: una chaqueta parda,
un pantalón pardo.
Pues, ¿qué crees que significa la frase "de noche, todos los gatos son pardos"?
Está relacionado con la iluminación, ¿verdad?
Con la falta de iluminación.
—De noche todos los gatos son pardos.
Podemos entender, literalmente, que cuando es de noche no podemos distinguir el color de los gatos.
Todos son iguales, ¿no?
Pues de ese significado literal, de que 'de noche,
todos los gatos son iguales, porque no podemos verlos',
podemos sacar el significado real.
El significado real es que 'de noche (real y figurado,
evidentemente)', 'de noche, hay que llevar cuidado,
porque no puedes ver bien y algunas personas pueden ser malas', ¿no?
Y no podemos identificarlas, no podemos ver sus defectos,
pueden aparentar ser buenas personas,
pero no podemos identificarlos bien,
no podemos reconocerlos...
Puede parecer que tienen buenas intenciones,
pero no podemos fiarnos, porque en la oscuridad no se aprecian los defectos.
Y esto le habrá pasado a más de una persona,
no solo con la ayuda de la oscuridad,
sino también con la ayuda del alcohol.
Imagínate todas esas personas que se han ido de fiesta y están en una discoteca,
han bebido más alcohol de lo que debían y no hay demasiada luz.
Y, ya sabes, "de noche, todos los gatos son pardos".
Así que, probablemente, se han liado,
se han enrollado con otra persona y se la han llevado a su casa,
y al día siguiente, cuando han visto a esa persona,
se han dado cuenta de que (como se dice coloquialmente y de manera un poco fea, la verdad), se han dado cuenta de que esa persona era un "orco",
no era nada agradable a la vista.
Y entonces pensarán en la frase "de noche todos los gatos son pardos".
O sea, que esta persona era muy poco agraciada y, pues...
entre el alcohol y la oscuridad, no se había dado cuenta.
—De noche, todos los datos son pardos.
Ese es solo un ejemplo, como algo relacionado con la belleza,
pero también podemos utilizarlo en muchos otros contextos.
Yo recuerdo cuando era adolescente e iba a salir con mis amigos a tomarme algo por la noche y,
de repente, me daba cuenta de que se me había roto la media (porque llevaba falda o llevaba vestido, y llevaba unas medias), y me daba cuenta justo antes de salir de que se me había roto una media,
yo me quejaba y le decía a mi madre (o le preguntaba):
—¿Y ahora qué hago?
No puedo salir así, no tengo más medias.
Y mi madre me decía: —De noche, todos los gatos son pardos.
Como una manera de decir "no se va a ver,
nadie se va a dar cuenta, es de noche,
no se ven los defectos, está oscuro,
la gente no se va a fijar, tira y vete ya".
A veces, también se puede usar esta expresión sin la primera parte, sin "de noche".
¿Por qué?
Como una manera de advertir ante el peligro,
pero en otro momento del día, no de noche,
como una manera de decir "no te fíes de nadie", también.
Escucha este ejemplo: Últimamente hay un timo bastante peligroso,
y es que te llaman de tu compañía del gas y te dicen que tienen que actualizar tus datos,
y te dan algunos datos personales que tienen tuyos,
que han conseguido robar por ahí de alguna base de datos.
Y, entonces, tú confías en ellos, y para actualizar tus datos les das más información sobre ti.
¿Y qué es lo que hacen?
Te timan, te roban, consiguen entrar en tu cuenta bancaria o consiguen algo de tu parte.
El caso es que es un timo, aunque te llamen diciendo que son de tu compañía del gas o de tu compañía de electricidad,
de lo que sea, de tu compañía telefónica,
no importa, no te puedes fiar.
¿Por qué?
Porque "todos los gatos son pardos",
saben emular muy bien el comportamiento,
las preguntas, los típicos comentarios de esos comerciales,
de esas personas, de esos trabajadores,
y saben imitarlos muy bien.
Por eso no te fíes, "todos los gatos son pardos".
Aunque también lo he escuchado de esa manera,
he de decir que lo más común es usar la frase entera, ¿eh?
Y referirnos a la oscuridad: —De noche, todos los gatos son pardos.
¿Y de dónde viene esta expresión?
Pues, muy probablemente, según he estado investigando,
muy probablemente, viene de Madrid,
de hace muchísimos años, de hace unos cuantos siglos,
porque en Madrid se le llamaba y se les llama todavía "gatos" a los madrileños,
a hijos de madrileños de la Villa de Madrid.
Se les llamaba y se les llama "gatos" a los madrileños de la Villa de Madrid,
y en esta expresión, muy probablemente,
quería significar que llevaras muchísimo cuidado (en aquellos años) por la noche,
porque todos los madrileños eran iguales de noche,
no podías distinguirlos, y podría haber ladrones.
Podía haber ladrones que quisieran robarte,
así que no te fíes porque todos son muy parecidos de noche.
—Todos los gatos son pardos.
Vamos con la quinta.
Esta es muy curiosa: —Llevarse gato al agua.
¿Qué significa "llevarse el gato al agua"?
Pues viene de un juego que también seguro que tienes en tu país,
que es el de que tenemos una cuerda con dos extremos,
evidentemente, y en cada extremo hay alguien o algunas personas tirando.
Están tirando de la cuerda para ver quién vence y,
en medio, hay un riachuelo, una charca,
algo con agua, ¿vale?
Entonces, cada uno está en un extremo,
a un lado de la charca, del río, del riachuelo,
de lo que sea, y vence, gana, la persona o el grupo de personas que consiga tirar la cuerda lo suficiente para que los otros se caigan al agua.
De hecho, cuando se caigan, probablemente, se van a poner a cuatro *"gatas"...
—¿A cuatro "gatas"?
De hecho, cuando se caigan, probablemente, se van a poner a cuatro patas, como los gatos.
De ahí la expresión "llevarse el gato al agua".
Ese es el significado literal, aparte de su origen.
Pero ¿cuál crees que su significado figurado, el significado real?
Pues 'vencer a alguien en una disputa', ¿no?
Estás peleando ahí con alguien y, finalmente, consigues que caiga en el agua, lo has vencido.
Por eso, su significado es, después de una disputa o en un debate,
en una lucha, en una discusión o incluso en una competición o en algún tipo de competencia,
lo has vencido.
Has conseguido algo que también quería otra persona, te has llevado el gato al agua.
Y podemos usarlo en muchísimos contextos.
Imagínate:
—Mi marido y yo estuvimos discutiendo sobre a dónde ir de vacaciones el próximo verano y,
al final, él se ha llevado el gato al agua:
nos vamos a Asturias.
Él se ha llevado el gato al agua porque él quería ir a Asturias y yo quería ir a Galicia.
Pero bueno, no pasa nada.
Imagínate que estás entrenando y que tienes que correr, ¿no?
Y, entonces, el entrenador os puede decir:
—Quien termine antes de dar dos vueltas corriendo al campo,
se llevará el gato al agua.
Es una manera de decir que va a ganar, ¿no?, que va a vencer.
Y si se lleva el gato al agua, quizás va a conseguir algo más como premio,
como irse de viaje a no sé dónde, o quizás no,
simplemente ha vencido.
Eso es "llevarse el gato al agua".
Piensa que también podemos usarlo como una manera de animar,
no solamente para hablar de algo ya hecho,
sino que podemos decir: —Venga, que tú te puedes llevar el gato al agua.
Lo puedes utilizar como tú quieras, como sinónimo de 'vencer',
de 'ganar', de 'conseguir algo que otros también quieren'.
Hay muchas más expresiones con "gato", pero entonces este vídeo sería eterno.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧