• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Cuando todos los días resultan iguales es porque el hombre ha dejado de percibir las cosas buenas que surgen en su vida cada vez que el sol cruza el cielo.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

吴喵喵喵喵喵喵

作者的其它帖子:
请问
请问~~
请问
请教一下~~
请问

请问

2017-09-07

  • 0
  • 2
¿Cómo se te ocurre meter una maleta tan grande en un carro tan pequeño?这里的se te ocurre是什么用法?看不太懂这意思。
谢谢解答
壪鈹
沙发
意思是突然想到,这个想法突然跑到你脑袋里,你是承受着,相当于是间宾,如果还有西语问题可以加guyu2246843984,解答你的问题,不过是有偿哦

2017/9/9 15:44:59

  • 0
  • 回复
  • 删除
pam
板凳
你是怎么想到把这么大个箱子塞到这么小一个车里的?

se+(le,les te, os, me, nos )+ocurrir变位,意思是没有预料的突然想起。
不能说是自负动词,只是类似于自复动词的一种用法,因为这里的自复动词ocurrirse 永远只有一个主语-----某物,某件事。
se +(le,les, te, os, me, nos)+ocurrir 变位,这个固定搭配里面,se的位置以及写法永远都是se,就类似于英语被动语态里的been,意思是主语"被"怎么怎么样。
所在这种语句里,实际的主语是宾语,实际的宾语是人,所以时态的变化也是根据句子里的宾语(meter una maleta tan grande en un carro tan pequeño )来变的。

2017/9/10 12:37:22

  • 0
  • 回复
  • 删除

吴喵喵喵喵喵喵

作者的其它帖子:
请问
请问~~
请问
请教一下~~
请问

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号