西语助手
2024-11-03
Querida Carmen, ha pasado demasiado tiempo sin vernos.
Nos has dejado muy claro que no quieres saber nada de nosotros.
Pero te escribo para pedirte, por favor, que vengas a visitarnos.
Tu tía Lourdes está muy enferma.
Solo quiere pedirte perdón.
-Buenos días. -Buenos días.
Vengo a visitar a Lourdes Vázquez.
Soy su sobrina.
Necesitaría su nombre completo, por favor, para el orden de registro.
Sí, Carmen García Vázquez.
- Debe estar en el jardín o por... - Isabel, Isabel.
Yo la indico.
Es mi hija.
Hola.
Hola.
Es por aquí.
Ha estado muy mal.
En el hospital dijeron que se moría, pero ya la conoces.
No permite que nadie decida por ella.
Y luego no quiso volver a casa.
Lo de la residencia es idea suya.
Se negó que yo la atendiera, aunque vengo yo aquí cada mañana a desayuno y luego me voy después de la cena.
Es por aquí.
Lourdes, mira quién ha venido a verte.
Carmen.
Sabes, voy a ir a por la comida.
La traigo y comemos mucho más tranquilos.
¿Qué quieres que te traiga?
No, nada, nada.
Bueno, pues voy a por ella y así vosotras podéis charlar un rato.
No tenía ninguna esperanza de que vinieras.
Ha cambiado.
Mi padre nunca fue así de amable.
Ni conmigo ni con mi madre.
Ese mérito sí te lo puedes llevar a la tumba.
Tu padre siempre fue el hombre que ves ahora.
Sé que has sido tú quien le ha pedido que me escribiera.
Es un borracho al que siempre has dirigido como a una marioneta.
Lleva años sin probar una gota de alcohol.
Para tu padre tampoco ha sido fácil.
Siempre se ha visto en medio de...
En medio te metiste tú para destruir mi familia.
Esta crema de calabacín tiene una pinta fenomenal.
¿De verdad que no quieres comer nada?
Yo tampoco tengo hambre.
Tienes que comer alguna cosa.
Estoy cansada.
Quiero dormir un poco.
No sabía si es que ya te habías ido.
Y yo no sabía que te gustaba rezar.
Cuando llegas a viejo tienes licencia para contradecirte.
¿Sigues trabajando en el hospital?
Sí.
Sigo cambiando orinales y poniendo inyecciones.
Me alegro de que hayas venido.
Solo he venido para asegurarme de que se muere.
No quería que sonase así.
Bueno, sí, pero...
¿Quién fue el que dijo?
El perdón puede que llegue a curar algunas heridas abiertas,
pero casi nunca consigue borrar las cicatrices.
Es de Lourdes.
Me hizo prometer que no te la entregaría hasta que ella hubiese muerto,
pero puedes irte tranquila a tu casa.
Los médicos me han asegurado que...
que no pasa de esta semana.
Adiós.
Carmen.
Lo siento muchísimo.
¿El qué?
Todo.
Venga, a comer.
¡El agua!
¡El agua!
Querida Carmen, ahora que lees esta carta,
yo ya estaré muerta y cumpliendo la última voluntad de mi hermana.
Rocío no sufría únicamente de trastorno bipolar y depresión.
Los médicos también descubrieron que no podía tener hijos.
Mi hermana siempre había deseado ser madre y después de meditarlo mucho nos propuso a tu padre y a mí concebirle un hijo en secreto.
Una vez diese a luz, yo pasaría a ser simplemente la tía y ella se convertiría en la madre oficial.
Los primeros años fueron bien, pero mi hermana recayó en su depresión y comenzó a sufrir ataques de paranoia y unos celos enfermizos.
Primero me desterró a mí de su vida.
Después le tocó a tu padre y, sin saber cómo ayudarla, empezó a beber demasiado.
Se marchó hundido y con el corazón roto por tener que dejaros.
Ella siempre ha sido para ti tu madre y su versión de las cosas, tu única verdad.
Cuando murió, nosotros intentamos ayudar, pero nunca nos permitiste hacerlo.
Y a pesar de tu rechazo, nunca hemos dejado de quererte en la distancia.
Mucho.
Muchísimo.
El amor entre tu padre y yo nació entre las ruinas de dos personas derrotadas,
pero encontrarnos el uno al otro ha sido lo que ha terminado por salvarnos a ambos la vida.
Tengo miedo a morir, pero tengo más miedo aún a irme y dejar a las dos personas más importantes de mi vida solos y enfrentados.
Tu padre siempre te ha querido.
Todos nos merecemos una segunda oportunidad.
Mi querida Carmen, siempre te llevaré en el corazón.
Lourdes.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧