• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Vivir consiste en construir futuros recuerdos.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

额滴个神呀

作者的其它帖子:
求高手指教
求大神指点迷津
请教大神们一个问题
请问一下
高手们好

纠结啊

2015-10-11

  • 0
  • 4
se te venden las casas,这句话咋翻译啊,书上翻译的是,房子被卖给你。但是这句子形式和利益与格一样,如果按利益与格翻译则又是一个意思,应该怎样才对呢,又该怎么区分呢,谢谢😊
水水水番超
沙发
Impersonal。和se me olvidó 一样,it slipped of my mind.

2015/10/12 9:07:34

  • 1
  • 回复
  • 删除
colitas
板凳
属于被动的,没体现主语,所以用se

2015/10/13 15:26:49

  • 1
  • 回复
  • 删除
colitas
地板
没体现主语,但是房子又是卖出去了,就是被某人卖了

2015/10/13 15:28:04

  • 1
  • 回复
  • 删除
薄凉-Rosario
4 楼
原句是las casas se venden a ti。se形式的被动句,se+第三人称变位

2015/10/13 17:14:40

  • 1
  • 回复
  • 删除

额滴个神呀

作者的其它帖子:
求高手指教
求大神指点迷津
请教大神们一个问题
请问一下
高手们好

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号