• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Es fácil ser valiente desde una distancia segura.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

【西语谚语】

2017-11-08

  • 3
  • 0

千夫所指,无疾而死



Lit. Aquel a quien mil dedos acusadores señalan, muere sin estar enfermo.



Fig. Quien es universalmente censurado está condenado al fracaso.



 



破釜沉舟



Lit. Romper las ollas y echar a pique las naves.



Quebrar las ollas y hundir las naves.



Fig. Quemar las naves.



Privarse de toda posibilidad de retroceder.



 



破镜重圆



Lit. El espejo roto vuelve a juntarse.



Fig. Reconciliación de los espesos que se habían separado.



Reunión de la pareja conyugal después de una separación forzada o ruptura.



 



骑虎难下



Lit. Montado sobre un tigre, difícilmente se puede bajar.



Fig. Ser difícil de salir de una situación comprometida.



Estar en un dilema.



 



棋逢敌手



Lit. Encontrarse con un adversario de igual competencia en el ajedrez.



Fig. Encontrar la horma de su zapato.



 



千里之行,始于足下



Lit. Una marcha de mil li (dos li equivale a un kilómetro) se inicia con el primero paso.



Fig. Todo éxito se logra con la acumulación de muchos pormenores.



 



黔驴技穷



Lit. Ha agotado todos sus trucos el asno de Guizhou.



Trucos del asno de Guizhou.



Fig. Acabársele a uno todos los medios.



Agotarse todos los remedios.



 



千里之堤,溃于蚁穴



Lit. Un hormiguero puede causar el derrumbamiento de un dique de mil li.



Fig. Una pequeña negligencia puede conducir a un gran desastre.



 



强中自有强中手



Lit. Por fuerte que seas, siempre existe otro más poderoso que tú.



Fig. Si mucho sabe la raposa, más sabe quien la toma.



Mucho sabe la zorra, pero más quien la toma.



Mucho sabe el rato (la rata), pero más el gato (la gata).



 



 浅尝辄止



Lit. Detenerse después de probar un poco algo.



Fig. Detenerse después de adquirir un ligero cococimiento de una materia.



Estar satisfecho con conocimientos superficiales.


沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

Linanana

作者的其它帖子:
【每日一句】在这个世界上我只爱三样东西:太阳,月亮和你。太阳用来照暖寂寞白日,月亮用来驱散浓浓黑夜,而你则是用来被深深相爱到永永远远。
【每日一句】不能因为一朵玫瑰花刺伤了你就讨厌所有的玫瑰花。
【每日一句】我们都有自己的时间机器,带我们回到过去的叫做记忆;带我们前往未来的叫做梦想。
【每日一句】昨晚做噩梦了,所以今天觉得很累。
【每日一句】知足常乐是良训。

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号