西语助手
2020-05-05
Si no dominas el uso del punto, empezarás a soltarlos a diestro y siniestro y por ahí se delata al instante quien no tiene mucha idea de escribir.
Hola, hablantes, soy Alberto Bustos y esto es otro vídeo del Blog de Lengua para hablar y escribir mejor.
Voy a repasar los casos en que no se debe poner punto para que tú no caigas en errores de principiante.
Primer caso: con los años.
Cada vez que me encuentro por ahí un letrero de este tipo en un bar o en un sitio, es que me entran los siete males: "Casa fundada en 1.989" y ese "1.989", que es un año, con un punto ahí en medio.
Lo correcto es "1989" porque los años se escriben sin punto y sin ningún tipo de separador.
Segundo caso: como separador de millares ya en general, fuera de años y fuera de todo.
Antiguamente, en algunos países utilizábamos el punto para separar los millares y en otros utilizaban la coma.
Ya no se debe utilizar ni el punto ni la coma para separar millares.
Te voy a poner un ejemplo. . . te voy a poner un ejemplo que te voy a deshacer y que luego te lo voy a deshacer de nuevo.
Vamos a ver. . . mira esta diapositiva. . .
Yo quiero decir '2195 kilovatios/hora' pero alguien en otro país puede interpretar '2 kilovatios hora más 195 milésimas'.
Cada vez tenemos más intercambios internacionales y eso da pie a que también nos encontremos cada vez más con posibilidades de confusión.
Por eso se ha creado una norma internacional que dice que el nuevo separador de millares es el espacio.
Ni punto ni coma: un espacio.
Entonces, en principio, para el ejemplo de antes lo que deberíamos tener es esto: "2 195 kilovatios/hora", separando con un espacio.
Pero (y por eso te he dicho antes que te iba a volver a deshacer el ejemplo) la cosa ha avanzado más todavía.
Para hacérnoslo más cómodo, para evitar más confusiones, para facilitarnos la vida en todos los sentidos, cuando estamos ante números de cuatro cifras, no se utiliza ningún separador: ni punto ni coma ni espacio ni perrito que le ladre.
Escribimos "2195" todo junto y luego ya "10 428".
Eso sí va con un espacio entre 10 y 428.
O "2 195 000".
Ahí también con espacios.
Nos tenemos que ir acostumbrando a esta nueva norma.
Tercer caso: las siglas.
Antiguamente, iban con puntos entre cada una de las letras.
Escribíamos "el F. B. I.", separando con puntos.
Hoy se escriben sin puntos: "FBI" todo junto.
Es más rápido, es más práctico, es más cómodo. . .
¿Qué más se puede pedir?
Cuarto caso: en los títulos.
No se utiliza punto en los títulos.
Me refiero, por supuesto, a los títulos cuando aparecen aislados; por ejemplo, en la cubierta de un libro, en la portada de un libro, en encabezamientos de trabajos. . . en todos estos casos.
Para que nos enteremos de lo que quiero decir, vamos a ver un ejemplo.
Va sin punto, por ejemplo, en la cubierta de este libro, que es muy bueno y no es porque sea mío.
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
Y si miramos los diferentes epígrafes, los encabezamientos estos de los capítulos, de los apartados, nos vamos a dar cuenta de que tampoco tienen punto al final.
Quinto caso: en la fecha de cartas, instancias y similares.
Por ejemplo, imagínate que redacto una carta que va dirigida a un organismo oficial y al final escribo lo siguiente: "En Madrid, a 5 de enero de 2020" (por poner una fecha, ¿no? ) .
Ese pequeño texto normalmente va a aparecer alineado a la derecha y no podemos cerrarlo con punto.
¿Quién pone punto ahí, al final de esa fecha?
Quien no sabe escribir.
Sexto caso: el asunto de correos electrónicos.
Yo es que cada vez que abro el abro el correo y me encuentro ahí el asunto de un correo electrónico que me mandan con un punto al final, es que es como si me dieran una bofetada.
Vamos, es de lo peor que puedes hacerme.
Si me mandas un correo, no pongas punto en el asunto.
Vamos a ponernos en situación: alguien empieza a redactar un correo y pone como asunto "Llego mañana", ¡punto!
No, ni hablar, ahí no se puede poner punto.
Séptimo caso: seguimos con correos electrónicos. . .
Cuando firmamos al final de un correo.
Por ejemplo, escribo: "Saludos", coma, "Alberto" y ese "Alberto" que está ahí al final es mi firma que he escrito en el correo.
Lo escribo con el teclado porque no puedo firmar a mano en un correo electrónico.
Bueno, pues ese "Alberto" no tiene que tener punto al final.
Lo que sí ponemos es "Saludos" (con coma) y pasamos al renglón siguiente.
Y es "Alberto" sin punto y sin nada al final.
Octavo caso: por supuesto, por supuestísimo, que casi da vergüenza ya decirlo. . . no se pone punto después de un signo de interrogación o de exclamación.
No quiero ver un punto ahí detrás.
Eso sí que es de principiante, lo que se dice principiante.
Noveno caso: con los puntos suspensivos.
Tres eran tres los puntos suspensivos y son puntos ellos ya en sí.
Por tanto, si ponemos puntos suspensivos, no añadimos además el punto de cierre de una oración.
Aquí hay una excepción, cuidado, que es el punto abreviativo.
Los puntos suspensivos sí que son compatibles con el punto con el que cerramos una abreviatura; por ejemplo, estoy escribiendo "volúmenes" abreviado ("vols", punto, coma), "páginas" (punto porque va abreviado). . . y a continuación quiero poner puntos suspensivos porque no he terminado. . . eso lo dejo abierto.
Bueno, pues ahí sí que vamos a acumular cuatro puntos.
En "páginas" está el punto de la abreviatura y los tres puntos suspensivos, pero esto es así porque el punto abreviativo no es un signo de puntuación, sino que forma parte integral de la abreviatura y por eso no se lo podemos quitar.
Cuidado, una advertencia aquí, que hay quien está tentado muchas veces de poner puntos suspensivos después de la abreviatura "etcétera", escribir "etc", punto y puntos suspensivos.
Esto es un error, esto es un error.
"Etcétera" ya contiene la misma idea que los puntos suspensivos, así que no hay que juntar los unos con lo otro.
Décimo caso: símbolos alfabetizables.
Parecen abreviaturas, pero no son abreviaturas.
Son símbolos de sistemas internacionales como, por ejemplo, el Sistema Métrico Decimal y no llevan punto y no podemos cambiar nada en su forma.
No podemos ponerle una "s" para el plural a un signo de estos ni nada por el estilo.
Ejemplo: "20 gramos", eso es "20 g" sin punto, sin eses, sin nada; "30 kilómetros": "30 km", sin punto; "15 litros": sin punto, una ele ahí sin punto.
Y ahora la curiosidad del día, esa hermosa tradición del Blog de Lengua.
"Punto" en inglés se dice "period", o sea, "periodo".
¿Y por qué?
¿Por qué les dio a los ingleses por denominar a lo que nosotros decimos "punto" como "periodo"?
Bueno, pues porque en latín uno de los significados de "periodus" era 'oración completa' y el signo que marcaba el final de una oración completa acabó tomando el nombre de esa unidad.
Esto es un hermoso caso de metonimia.
Saludos a toda la nación de hablantes del Blog de Lengua y muy especialmente a Francisco Cabrera, que ve los vídeos desde el mar Caribe, específicamente desde la República Dominicana, a Maricela Hoyos, que nos ve desde Colombia, Pedro Candela, que está en Perú, Agustín Vega en México, Diego Gómez Rubio, que nos sigue desde Cantabria en España, Yurika Kristensen, que está en Dinamarca, Fernando García desde El Salvador, Kamil Kaczmarski, que es polaco, pero vive en Luxemburgo, Marleen van Alphen, que está en Holanda.
Cuéntame en los comentarios desde dónde ves tú los vídeos y suscríbete a este magnífico canal para seguir aprendiendo.
Hasta pronto, hablantes.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧