西语助手
2019-11-04
¿Para qué tenemos dos letras para un mismo sonido que a veces nos confunde al escribir?
Muchos de ustedes nos han preguntado por la 'V' y la 'B' o, como se dice en algunos países,"Ve", 'Ve baja', 'V corta' o 'Ve chica' y 'Be alta' o 'Be larga'.
Por ejemplo, ¿cómo dirías "bienvenidos","ambivalente"?
¡Exacto!
En el idioma español no existe diferencia en la pronunciación de estas letras.
Las dos representan este sonido 'B' que se llama bilabial sonoro.
Aunque es posible que hayas oído la pronunciación de la 'V' con este otro sonido 'V' que se llama labio dental.
Esta 'V' puede aparecer en algunas zonas de España, como Valencia o Mallorca, por influencia de sus lenguas regionales.
Y también puede aparecer en algunos sitios del continente americano por la cercanía con las lenguas amerindias.
Pero podríamos decir que la existencia de estas dos letras se debe a una cuestión de tradición.
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
Si repasamos un poco la historia la letra 'V' está emparentada con la 'U' latina, que a su vez deriva de la ypsilon griega, mientras que la 'B' proviene de la letra griega beta.
Con el paso del tiempo estas dos letras representaron el mismo sonido, pero la confusión con su pronunciación no es nueva, se remonta al español medieval.
De hecho, entre los siglos 18,19 y principios del 20, varias ediciones de la ortografía y de la gramática española describieron e incluso recomendaron la pronunciación de la 'V' como labio dental.
¡VE!
¿Por qué?
Bueno, porque los expertos creyeron que era conveniente distinguirla de la 'B', como ocurría en varias lenguas europeas, entre ellas el francés, el portugués y el inglés que tenían mucha influencia en la época.
Pero esto se eliminó en 1911, cuando la Real Academia Española dejó de recomendarlo y desde entonces ambas letras se dicen igual, oficialmente hablando.
¿Cómo lo ves?
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧