• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]肖战和路知行朗读的《守灯塔人的独白》,西语原版来啦!

2019-08-23

  • 0
  • 0
播放地址

Soliloquio del farero - Luis Cernuda

Cómo llenarte, soledad,


sino contigo misma…


De niño, entre las pobres guaridas de la tierra,


quieto en ángulo oscuro,


buscaba en tí, encendida guirnalda,


mis auroras futuras y furtivos nocturnos,


y en tí los vislumbraba,


naturales y exactos, también libres y fieles,


a semejanza mía,


a semejanza tuya, eterna soledad.


Me perdí luego por la tierra injusta


como quien busca amigos o ignorados amantes;


diverso con el mundo,


fui luz serena y anhelo desbocado,


y en la lluvia sombría o en el sol evidente


quería una verdad que a ti te traicionase,


olvidando en mi afán


cómo las alas fugitivas su propia nube crean.


Y al velarse a mis ojos


con nubes sobre nubes de otoño desbordado


la luz de aquellos días en tí misma entrevistos,


te negué por bien poco;


por menudos amores ni ciertos ni fingidos,


por quietas amistades de sillón y de gesto,


por un nombre de reducida cola en un mundo fantasma,


por los viejos placeres prohibidos


como los permitidos nauseabundos,


útiles solamente para el elegante salón susurrado,


en bocas de mentira y palabras de hielo.


Por ti me encuentro ahora el eco de la antigua persona


que yo fui,


que yo mismo manché con aquellas juveniles traiciones;


por ti me encuentro ahora, constelados hallazgos,


limpios de otro deseo,


el sol, mi dios, la noche rumorosa,


la lluvia, intimidad de siempre,


el bosque y su alentar pagano,


el mar, el mar como su nombre hermoso;


y sobre todo ellos,


cuerpo oscuro y esbelto,


te encuentro a ti, tú, soledad tan mía,


y tú me das fuerza y debilidad


como el ave cansada los brazos de la piedra.


Acodado al balcón miro insaciable el oleaje,


oigo sus oscuras imprecaciones,


contemplo sus blancas caricias;


y ergido desde cuna vigilante


soy en la noche un diamante que gira advirtiendo a los hombres,


por quienes vivo, aun cuando no los vea;


y así, lejos de ellos,


ya olvidados sus nombres, los amo en muchedumbres,


roncas y violentas como el mar, mi morada,


puras ante la espera de una revolución ardiente


o rendidas y dóciles, como el mar sabe serlo


cuando toca la hora de reposo que su fuerza conquista.


Tú, verdad solitaria,


transparente pasión, mi soledad de siempre,


eres inmenso abrazo;


el sol, el mar,


la oscuridad, la estepa,


el hombre y su deseo,


la airada muchedumbre,


¿qué son sino tú misma?


Por ti, mi soledad, los busqué un día;


en ti, mi soledad, los amo ahora.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号