西语助手
2017-05-02
Tarea 1:Los idiomas en el mundo laboral
Desde las décadas finales del siglo XX y en los años ya transcurridos del actual siglo XXI el mundo laboral ha evolucionado constantemente.
Esta transformación es consecuencia de las características que define el actual modelo social y económico: avance tecnológico de los sistemas de información y comunicación e internacionalización del proceso de producción, dos aspectos clave que conllevan la globalización de los mercados de trabajo y la creciente movilidad laboral.
Imaginemos brevemente una tópica línea cronológica en la creación y producción de un nuevo modelo de calzado deportivo.
El producto, solicitado por una empresa con sede en París, tal vez haya estado diseñado en una ciudad del noroeste de España.
La compañía, para su comercialización internacional, bien pudiera tener un centro logístico en los Países Bajos que recibe desde la factoría del norte de Italia el producto acabado y listo para su distribución.
En este imaginario producto, por añadirle entidades lingüísticas que colaboran en la producción, las colas y los tintes podrían proceder de alguna empresa alemana del sector químico, y la piel, de empresas de curtido con sede en Marrakech.
En este recorrido ya hemos puesto en contacto personas con diversos idiomas maternos: francés, español, italiano, holandés, alemán, ]árabe, y con un idioma vehicular común, que indudablemente sería el inglés.
Pero, además, la empresa decide realizar una importante campaña de publicidad, para lo cual qué mejor lugar para filmar el anuncio de televisión que una selva tropical de Indonesia.
En el ejemplo que se expone queda patente la importancia del estudio y conocimiento de un segundo idioma para garantizar la mejora en la competitividad de las empresas, la necesidad de la coordinación de los procesos industriales y la participación y posicionamiento de todo tipo de compañías en los mercados internacionales.
En las candidaturas a nuevos empleos y en la presentación de los currículum vítae de los asiprantes, el conocimiento de una segunda lengua acostumbra a ser uno de los puntos determinantes de la decisión.
Cada día son más solicitados, junto con la presentación del currículum vítae, los certificados de competencias lingüísticas, documentos oficiales que acreditan el nivel de idiomas que posee una persona.
Previo al ámbito laboral, cabe citar también la necesidad del conocimiento de un segundo idioma en el ámbito académico universitario.
Del mismo modo, es necesario para profundizar en el estudio de cualquier materia, y ya no solo en las que tradicionalmente se utilizaba el inglés, tales como Ingeniería, Telecomunicaciones, Medicina, Arquitectura, Economía, Dirección y Administración de Empresas, Turismo y Restauración, etc. , sino en las de ámbito humanístico y cultural.
El abanico de las denominadas nuevas profesiones es muy amplio, y también en ellas se hace patente la necesidad de conocimiento de una segunda lengua.
Qué mejor atención a la inmigración proveniente del norte de África que una persona con conocimientos de árabe y de francés, que pueda comunicarse y entender las necesidades de estos grupos que llegan a un territorio o a un país del que desconocen su lengua, sus costumbres, sus instituciones, etc.
En estos casos, el conocimiento de una segunda lengua vuelve a convertirse en el elemento diferencial que antes mencionaba.
Haber residido un tiempo en un país extranjero y aprender su lengua supone tener una mentalidad más abierta, más creativa, más preparada también para afrontar nuevos retos, supone una mayor disponibilidad de recursos para afrontar situaciones complejas por la sencilla razón de que saber otro idioma es, la mayoría de las veces, el primer paso para entender el universo cultural de las personas con quienes nos relacionamos.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧