• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Siempre dicen que el tiempo cambia las cosas, pero en realidad tú mismo tienes que cambiarlas.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]为什么西班牙语里会有倒问号和倒感叹号呢?

2019-05-13

  • 0
  • 0
视频播放地址

Por qué solo en español se utilizan signos dobles de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!)

¿Sabían que los signos de exclamación e interrogación que ponemos al principio solo se usan en español?


El español es la única lengua en la que los signos de interrogación y de exclamación son dobles, es decir que se ponen no solo al final de la frase, como se hace en el inglés el francés o el alemán, por poner algunos ejemplos, sino también al principio.


La historia de los dos signos el de exclamación y el de interrogación es bastante antigua igual.


El de admiración ya se veía en manuscritos latinos medievales y el de interrogación, según la Real Academia de la Lengua, se la debemos a los carolingios, esa dinastía de origen francés que dominó Europa occidental del siglo VIII al siglo X.


La cosa es que en sus orígenes ambos signos sólo se utilizaban al final de las frases y lo del doble signa es relativamente nuevo. Después de muchos debates entre académicos se llegó a la conclusión de que el signo de interrogación final no era suficiente y lo que decían es que era necesario marcar desde el principio el tono con el que se debía leer, bien fuera preguntando o exclamando.


Así que en 1753 los académicos tomaron una decisión histórica: el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.


Hubo un pero, y es que al principio esta regla sólo aplicaba para las frases largas, pero claro como era de esperarse, hubo confusión, ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?


Así que cada uno lo interpretó a su forma hasta que en 1870 la academia decidió ponerle orden a la cosa y estableció que todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.


El signo admiración se demoró un poquito más en llegar a los tratados de ortografía con el nombre de "signo de exclamación", digamos que su reconocimiento oficial como signo doble llegó al diccionario en 1884 pero fue hasta hace muy poco en 2014 que la real académia decidió rebautizar el signo, ahora de exclamación y ya no de admiración, luego de que varios autores resaltaran que lo importante era su tono exclamativo.


Un dato extra: cuando quieran combinar los signos de interrogación con los de exclamación hay que tener en cuenta la simetría es decir que los mismos que utilizan al principio estén en el mismo orden de los que pongan al final.


Cuéntennos si ustedes son de los que utilizan los signos de exclamación y de interrogación tanto al principio como al final de las frases o si por ahí de vez en cuando se les olvidan cuando están en redes sociales o en whatsapp, aquí siempre los estamos leyendo y recuerden que si quieren recibir notificaciones cada vez que publiquemos un nuevo vídeo pueden suscribirse a nuestro canal.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号