• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Trabajo deprisa para vivir despacio.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]西语故事:Los seis jizos y los sombreros de paja

2018-01-14

  • 1
  • 3
播放地址

Los seis jizos y los sombreros de paja

Los seis Jizos y los sombreros de paja


Adaptación del cuento popular de Japón


Érase una vez dos ancianos japoneses que vivían en una casita humilde y pasaban muchas necesidades. Se ganaban la vida vendiendo, a duras penas, sencillos sombreros de paja que fabricaban con sus propias manos.


Tan pobres eran que llegó el día de Fin de Año y no tenían dinero para comprar algo especial para cenar y celebrar una fecha tan señalada.


Esa mañana, el abuelito le dijo a su mujer:


– Querida, hoy es el último día del año y voy a ir al pueblo a ver si consigo vender algo.


Con las monedas que gane, traeré comida para esta noche ¡Te compraré las bolitas de arroz que tanto te gustan!


– Muy bien, querido ¡Me encantaría festejar el Fin de Año como se merece la ocasión!


El hombre metió cinco sombreros en una bolsa y salió de casa.


Cuando llegó a la plaza del mercado, gritó con ganas para que todo el mundo pudiera oírle:


– ¡Vendo sombreros de paja! ¡Sombreros de paja! ¿Alguien me compra alguno?


A pesar de que había bastante bullicio, nadie se interesó por su mercancía. Al cabo de varias horas el hombre se dio por vencido.


La suerte no estaba de su parte.


Decidió regresar a casa con los cinco sombreros a cuestas y muy triste por la decepción de llevar los bolsillos vacíos.


¡Qué pena no poder comprarle las ricas bolas de arroz a su amada esposa!


Una gran nevada le sorprendió durante el camino de vuelta. El frío era intenso y no se veía gente por ninguna parte.


Las ráfagas de aire le lanzaban copos a la cara y su barba empezaba a congelarse.


El campo se volvió totalmente blanco y le resultaba raro ver cómo las huellas que dejaban sus pies enseguida desaparecían bajo la nieve.


A mitad del trayecto, a pesar de que la ventisca cegaba sus ojos, pudo divisar a lo lejos seis estatuas de piedra que representaban seis dioses.


Los Jizos, que así es como se conocen en Japón estas esculturas, tenían las cabezas cubiertas de nieve.


El anciano, hombre bueno y generoso, se conmovió. – ¡Qué penita, pobres Jizos! Tienen que estar pasando muchísimo frío.


A paso lento por la fuerza del viento, se acercó y les fue retirando la nieve que tenían encima ¡Casi se le congelan los dedos en el intento!


Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.


– Así estaréis mejor. Y ahora, por favor, aceptad este regalo.


Con dificultad, abrió la bolsa y sacó los cinco sombreros de paja.


A cada estatua le puso uno sobre la cabeza pero no tenía suficientes para todas ¿Qué podía hacer? ¡No iba a dejar a una estatua sin sombrero!


Sabía que si se desprendía del suyo, llegaría a casa calado hasta los huesos,


pero no lo dudó: se echó las manos a la cabeza, se quitó su propio sombrero y se lo colocó al sexto Jizo.


Después, agitó la mano para despedirse y continuó el camino de vuelta a su casa.


Cuando llegó era muy tarde y su mujer salió a recibirle.


Como es lógico, se quedó muy sorprendida al ver que llegaba con la cabeza al descubierto.


– Pero hombre… ¿Cómo vienes sin sombrero con el frío que hace?


¡Vas a enfermar!


El anciano le contó que como no había vendido los sombreros se los había regalado todos, incluido el suyo, a los seis Jizos del camino para que no pasaran frío.


Después, bajando la mirada con tristeza, le dijo: – Lo único que siento es no haber podido comprar las bolitas de arroz que tanto te gustan.


Su esposa le abrazó amorosamente.


– No te preocupes por eso, querido. Estoy orgullosa de ti y de tu gran generosidad.


Seremos igual de felices sin esas bolitas y nos apañaremos con cualquier cosa para cenar.


El hombre se desnudó, se dio un baño bien caliente y se puso ropa seca.


Después, tomaron juntos un poco de consomé y se sentaron al calor del fuego de la chimenea.


Ya era de noche cuando oyeron unos ruidos muy extraños. Se cubrieron con una vieja colcha y se acercaron a la entrada.


Lo que vieron sus ojos al abrir la puerta fue el mayor regalo de su vida.


Sobre la nieve, había montones de paquetes llenos de comida, dulces, mantas, ropa y utensilios para la casa. Colgada en uno de ellos, había una nota donde se podía leer:


"Con esto podréis celebrar la noche de Fin de Año y tendréis provisiones para muchos meses. Gracias por quitarnos la nieve y por los hermosos sombreros de paja. Os deseamos mucha felicidad".


Se dieron cuenta de que era un regalo de los Jizos para agradecer lo bien que el anciano se había portado con ellos. El hombre, emocionado,


le dijo a su mujer: – Me había equivocado… Parece que la suerte sí está hoy de nuestra parte.


Sonriendo, metieron todos los paquetes en la casa y pasaron el mejor Fin de Año de sus vidas.

1124330048@qq.com
沙发
很好的材料啊,谢谢楼主分享*٩(๑´∀`๑)ง*

2018/1/15 8:26:29

  • 0
  • 回复
  • 删除
Pettanga
板凳
活1:某沪江网课 300多课时       零基础到B2
2:新东方网课 现代西班牙语   零基础到B2
3:Dele A1-C1历年真题
4:一百多部电视剧电影分享
5:Dele零基础到B2的写作指导
6:语法大全
7:西班牙语原版名著pdf29部
8:教材 现在西班牙语 速成西班牙语 走遍西班牙语  
9:句子赏析
10:文学常识 
有需要可以加微信18396147055分享1:某沪江网课 300多课时       零基础到B2
2:新东方网课 现代西班牙语   零基础到B2
3:Dele A1-C1历年真题
4:一百多部电视剧电影分享
5:Dele零基础到B2的写作指导
6:语法大全
7:西班牙语原版名著pdf29部
8:教材 现在西班牙语 速成西班牙语 走遍西班牙语  
9:句子赏析
10:文学常识 
有需要可以加微信18396147055分享

2018/1/27 19:50:40

  • 1
  • 回复
  • 删除
小婷
地板
我想说一下的是bolitas de arroz翻译成饭团或者年糕会比较好一些。

2018/1/30 6:34:33

  • 0
  • 回复
  • 删除

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号