• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Quizá necesites conocer a unos cuantos imbéciles más, pero un día vas a conocer a un chico que te trate de la forma que mereces. Como si el sol saliera y se pusiera contigo.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]七夕教你花式秀恩爱😘如何用西语称呼你的TA?

2020-08-24

  • 0
  • 0
视频播放地址

Apodos de Cariño para El Día de San Valentín

Hola chicos y bienvenidos a idiomaPRO. com.


En este vídeo les enseñaré los apodos de cariño más comúnes utilizados en español.


Si quieren conocerlos ¡vamos!


Imagina que quieres expresar tu cariño cuando estás hablando con tu pareja, tu esposo, tu novia, tu novio.


Y quieres sonar como un hablante nativo de español.


Los apodos de cariño que les enseñaré tienen una traducción literal o incluso un equivalente en tu idioma, hasta puede ser que los hayas escuchado antes.


Por lo que saber cuándo y cómo utilizarlos debería ser intuitivo.


Pero ojo, todavía pueden haber algunos que probablemente puedan confundirte.


Pero no te preocupes, que en este vídeo, yo te orientaré cómo utilizarlos.


Comencemos.


Mi amor o simplemente amor


Este apodo es probablemente el término más utilizado, incluso algunas personas reemplazan el nombre del ser amado por esta palabra.


Como por ejemplo, en vez de decir: Juan, ¿puedes pasarme el cuaderno, por favor?


Dicen: Amor, puedes pasarme el cuaderno por favor.


Número 2


Mi vida.


Mi vida es utilizada con el pronombre posesivo mi y es traducida literalmente para expresar lo importante que alguien es para ti.


Por ejemplo: Mi vida, qué alegría verte hoy.


Número 3


Mi cielo


Al igual que mi vida, también es utilizada con el pronombre posesivo mi.


Esta frase es tan intensa como el anterior y se utiliza cuando esa persona es todo para ti.


Por ejemplo, Mi cielo, te voy a extrañar mucho.


Número 4


Cariño


Esta palabra puede traducirse de diferentes formas, pero siempre es para expresar amor.


En algunos países de américa latina es utilizada incluso con alguien que no es tu pareja, pero en Chile solo se utiliza con una pareja romántica.


Por ejemplo, Gracias cariño, el almuerzo estuvo delicioso.


Número 5


Corazón


Esta palabra aunque suena muy evidente de ser una palabra romántica, si bien las personas la utilizan con la pareja, como por ejemplo, ¿Cómo estás corazón?


En mi país, incluso es utilizada por algunos vendedores en el comercio popular, tales como por ejemplo las ferias libres, es posible que si vas a Chile, te pueden decir, Corazón ¿qué va a llevar?


Ahí no puedes pensar que ese vendedor se enamoró de ti. Es sólo una forma amable de dirigirte la palabra.


Número 6


Bebé


Bebé, es una traducción literal y su uso es muy común en parejas jóvenes y que recién comienza un romance.


Por ejemplo, Hola, bebé. ¿quieres ir al cine este jueves?


Número 7


gordo o gorda


Al escuchar esta palabra, te puede sonar un poco ofensiva y claro, es ofensiva dependiendo si su intención es maliciosa o no.


Pero por otro lado, es también una de las palabras más utilizadas para expresar cariño en los hablantes nativos.


Aquí lo usamos con las parejas e incluso con los hijos.


Pero ojo una cosa muy importante, la persona no es llamada gorda por su estado físico, por ejemplo cuando se utiliza con un hijo, tú puedes decir, Ay mi gordo bello está de cumpleaños hoy.


O si la utilizas con tu pareja, puedes decir, Gordo, ¿quieres visitar a mis padres mañana?


Número 8


negra o negro


Este término puede ser el más controversial para un hablante no nativo.


Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.


Es muy común en Chile llamar negrita, negrito a tu pareja, como por ejemplo, ¡Lo logramos mi negro! compramos el auto.


Negrita, no me gustó la comida.


Incluso lo puedes utilizar con una amiga, Hola mi negrita ¿cómo estás?


Número 9


Mi reina


Mi reina es un apodo utilizado hacia la mujer.


Por ejemplo, Le daré a mi reina un regalo sorpresa.


Pero también, como el término corazón es utilizado en el comercio popular, puedes escuchar por ejemplo, Pase por aquí mi reina, está todo más barato.


Número 10


Mi osito


Mi osito generalmente lo utilizan los recién enamorados para referirse a su pareja.


Por ejemplo, Te extraño tanto, mi osito.


Y bueno, para sonar aún más tierno y más romántico en español, puedes utilizar algunos diminutivos como:


Mi amorcito


Mi cielito


Mi corazoncito


Mi gordito


Y mi negrito.


Bueno mis corazones, espero que les haya gustado el vídeo de hoy y no olviden suscribirse y visitar nuestra biblioteca digital para acceder a todos los libros de idiomaPRO, nos vemos en el próximo vídeo ¡chao!

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号