西语助手
2026-01-04
Seguro que te has preguntado por qué algunas palabras cambian todo su significado según se utilicen en género masculino o femenino.
Y no hablo de errores o confusiones, sino de usos correctos, reconocidos y con su propia historia.
En este video recopilaremos 15 palabras que se transforman por completo dependiendo del género gramatical en el cual sean usadas.
Vamos a descubrir qué significan en cada caso,
de dónde vienen algunos de estos usos y en qué contextos podrías escucharlas.
Número 1.
El capital / La capital.
Empezamos con una muy conocida.
Cuando usamos el masculino, es decir, el capital, hablamos de dinero, bienes o recursos económicos.
Por ejemplo: "Invertí todo mi capital en la nueva empresa".
Aquí "capital" es lo que posees en dinero para producir o invertir.
Por otro lado, cuando se usa en femenino,
se convierte en la ciudad más importante de un país o región ya sea a nivel administrativo o financiero.
Ejemplo: "Bogotá es la capital de Colombia".
Curiosamente, ambas acepciones provienen del latín caput, que significa "cabeza".
De ahí que en un caso se hable de "cabeza" económica y en otro,
de "cabeza" geográfica o administrativa.
Número 2.
El cometa / La cometa.
Cometa en masculino, es el cuerpo celeste con una cola brillante que ocasionalmente vemos cruzar en el firmamento.
Ejemplo: "El cometa Halley se verá nuevamente en el año 2061".
En cambio, cometa en femenino, es un juguete que vuela con el viento,
también conocido como papalote o barrilete, según el país.
Por ejemplo: "De niño, me encantaba volar la cometa en el parque".
Cometa proviene del latín cometa, y este del griego kometes que se puede interpretar como el que porta la cabellera larga,
representado en la estela luminosa que deja un cometa.
Número 3.
El cura / La cura.
Aquí la confusión puede ser graciosa.
El cura, en masculino, es el sacerdote o la figura religiosa de la Iglesia Católica.
Ejemplo: "El cura de la parroquia nos visitó ayer".
Cura usado en femenino, es el remedio o tratamiento específico para tratar y sanar una enfermedad.
Tal como se entiende en la frase: "Encontraron la cura para esa dolencia".
La palabra cura proviene directamente del latín y hace referencia al cuidado,
solicitud, inquietud y ocupación, pero también llegó a significar administración de una cosa pública y de ahí su origen religioso en cierta forma.
Número 4.
El frente / La frente.
Cuando empleamos la palabra en masculino,
el frente, puede referirse a la parte delantera de un objeto o a una línea de avance,
como en el caso de una línea de combate o de aire.
Ejemplo: "El frente de la casa necesita pintura" o "El clima estará condicionado por un frente frío".
Cuando se usa la contraparte femenina,
es decir, la frente, es la parte superior de la cara comprendida entre las cejas y el cabello.
Por ejemplo: "Tenía sudor en la frente después de correr".
Ambos significados conservan la idea de "parte de adelante", pero en contextos muy distintos.
Número 5.
El orden / La orden.
Este es uno de los casos en donde el cambio de género transforma el sentido de la palabra por completo.
En masculino, se refiere a la disposición o secuencia correcta de las cosas,
como en la frase: "El orden en la oficina es admirable".
Por otro lado, en femenino tiene la connotación de mandato,
instrucción o encargo, entre otras acepciones.
Ejemplo: "El capitán dio la orden de avanzar".
Número 6.
El pendiente / la pendiente.
El sustantivo masculino hace referencia a una joya o adorno que cuelga de la oreja.
Ejemplo de esto es la frase: "Llevaba un pendiente de oro".
Por otro lado, el sustantivo femenino "la pendiente",
es la inclinación que tiene un terreno o superficie.
Ejemplo: "La pendiente de la montaña era muy pronunciada".
En ambos casos la palabra pendiente derivó del latín pendentis y de alguna u otra manera significa colgar de algo.
Antes de continuar no olvides suscribirte a este canal y activar la campanita para recibir notificación de nuevos videos.
Número 7.
El cólera / La cólera.
En este punto pasamos de la medicina a la emoción.
El cólera, en masculino, es una enfermedad infecciosa grave causada por una bacteria.
Por ejemplo: "El cólera fue una epidemia temida en el siglo XIX".
Y la cólera, en femenino, es la ira o enojo intenso.
Como ejemplo podemos decir: "Su cólera lo llevó a tomar decisiones precipitadas".
Es de notar que ambos significados evocan algo fuerte y peligroso, pero en planos diferentes.
Número 8.
El moral / La moral.
En este par notamos un cambio de la botánica a filosofía.
Y es que la versión masculina "el moral" hace referencia al árbol que produce el fruto de la mora.
Por ejemplo: "El moral del jardín da frutos en verano".
En cambio, la moral, pronombre en femenino,
es el conjunto de principios o valores que guían la conducta humana.
Ejemplo: "Actuó de acuerdo con su moral".
Ambos vocablos provienen de raíces distintas,
ya que el moral proviene del latín mora,
y la moral viene de la palabra latina moralis.
Número 9.
El corte / La corte.
El vocablo masculino "el corte", puede ser la acción o resultado del verbo cortar.
Como ejemplo podemos decir: "El corte en la madera fue muy preciso".
Por otro lado, la versión femenina "La corte",
es el conjunto de personas que acompañan a un rey o a una autoridad,
o también el tribunal de justicia.
Ejemplo: "La corte real celebraba un banquete".
Mientras que el masculino se centra en una acción física,
en este caso el verbo cortar, el femenino apunta más a un grupo de personas o institución.
Número 10.
El parte / La parte.
El sustantivo masculino "el parte",
se refiere a un informe o comunicado oficial,
tal como se evidencia en el siguiente ejemplo:
"El parte médico indica una recuperación favorable".
La contraparte femenina "la parte",
significa una porción de un todo, o una persona o partido implicado en algo.
Por ejemplo: "Esa parte del texto es crucial" o "Las partes del contrato llegaron a un acuerdo".
Número 11.
El mañana / La mañana.
En este caso el cambio afecta incluso la temporalidad.
La voz masculina "El mañana" se refiere específicamente al futuro en general.
Por ejemplo: "El mañana depende de lo que hagamos hoy".
La contraparte femenina, es la parte del día antes del mediodía.
Tal como se aprecia en el siguiente ejemplo: "Nos vemos mañana por la mañana".
Aunque ambos son parecidos en sonido,
se mueven entre el tiempo venidero y una franja horaria concreta.
Número 12.
El vocal / La vocal.
Aquí tenemos un caso de un cargo vs un sonido.
La acepción masculina "El vocal" se refiere al miembro de una junta,
asamblea o comité que tiene voz para tomar decisiones.
Ejemplo: "El vocal de la comisión presentó el informe".
En el caso femenino "la vocal", es la letra que representa un sonido vocálico,
que en español son cinco: a, e, i, o, u.
Un ejemplo es: "La palabra amor tiene dos vocales".
Y tú, ¿conoces otras palabras que cambien de significado según el género?
Te invito a que las dejes en la caja de comentarios.
¡Y esto es todo por hoy!
Si te gustó este video no olvides darle like y suscribirte a este canal.
¡Te invito a activar también la campanita para informarte cuando haya un nuevo video!
¡Hasta pronto!
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧