• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]涨知识时间:为什么西语中"B"和"V"发音相同呢?

2019-11-04

  • 0
  • 0
视频播放地址

¿Por qué tenemos la B y la V en español si suenan igual? | BBC Mundo

¿Para qué tenemos dos letras para un mismo sonido que a veces nos confunde al escribir?


Muchos de ustedes nos han preguntado por la 'V' y la 'B' o, como se dice en algunos países,"Ve", 'Ve baja', 'V corta' o 'Ve chica' y 'Be alta' o 'Be larga'.


Por ejemplo, ¿cómo dirías "bienvenidos","ambivalente"?


¡Exacto!


En el idioma español no existe diferencia en la pronunciación de estas letras.


Las dos representan este sonido 'B' que se llama bilabial sonoro.


Aunque es posible que hayas oído la pronunciación de la 'V' con este otro sonido 'V' que se llama labio dental.


Esta 'V' puede aparecer en algunas zonas de España, como Valencia o Mallorca, por influencia de sus lenguas regionales.


Y también puede aparecer en algunos sitios del continente americano por la cercanía con las lenguas amerindias.


Pero podríamos decir que la existencia de estas dos letras se debe a una cuestión de tradición.


En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.


Si repasamos un poco la historia la letra 'V' está emparentada con la 'U' latina, que a su vez deriva de la ypsilon griega, mientras que la 'B' proviene de la letra griega beta.


Con el paso del tiempo estas dos letras representaron el mismo sonido, pero la confusión con su pronunciación no es nueva, se remonta al español medieval.


De hecho, entre los siglos 18,19 y principios del 20, varias ediciones de la ortografía y de la gramática española describieron e incluso recomendaron la pronunciación de la 'V' como labio dental.


¡VE!


¿Por qué?


Bueno, porque los expertos creyeron que era conveniente distinguirla de la 'B', como ocurría en varias lenguas europeas, entre ellas el francés, el portugués y el inglés que tenían mucha influencia en la época.


Pero esto se eliminó en 1911, cuando la Real Academia Española dejó de recomendarlo y desde entonces ambas letras se dicen igual, oficialmente hablando.


¿Cómo lo ves?

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号