西语助手
2025-06-25
「ROLEX PRESENTS」
「CARLOS ALCARAZ」
Sinceramente, yo ya llevaba sin golpear en esta pared… muchos años.
「New Frontiers」
Aquí es donde me he formado como jugador, en este club.
-¿Nombre? -Carlos Alcaraz.
-¿Cuál sería tu sueño como profesional?
-Ganar Roland Garros y Wimbledon.
「- This is the Wimbledon men’s singles final.」
Cuando entré a pista, fue increíble.
Pero en realidad estaba temblando.
Pensé: «Estoy a un paso de cumplir mi sueño».
「REAL SOCIEDAD COUNTRY CLUB Murcia, SPAIN」
Y aquí es donde yo de pequeño pasaba más horas que en casa.
Lo que veo aquí en el club son los que me han visto crecer.
Los que me han visto probablemente muchos de ellos coger mi primera raqueta.
-¡Carlos! -¡Víctor!
Con la tensión, con los nervios,
con la exigencia que uno mismo se pone para hacerlo lo mejor posible,
de la gente de aquí es inmensa.
La verdad es que siento mucha paz.
Estamos yendo a la pista, a lo que es la número seis.
Me he criado jugando en tierra.
Aquí es donde he entrenado mucho.
Cuando era pequeño, las pistas de abajo eran como las peores.
Ahí es donde entrenaban los pequeños.
Poco a poco, como fui subiendo, luego a la seis, la cinco,
hasta llegar, muchas veces, a la tres.
Para mí, era como si juegas ahí, era lo mejor del mundo.
A mi padre siempre le pedía jugar los sábados por la tarde y los domingos.
Y recuerdo que muchos días acabé enfadada con él.
]Carlos, que era pequeñito,
que decía: «Que no, quiero jugar otra más,
no me quiero volver a casa».
¡Solo que mis expectativas no eran tan altas!
¡Sinceramente!
Ya sabes que yo también estaba compiliendo y también estaba jugando tenis y demás.
Entonces sale mi hermano pequeño, que me está alcanzando,
que tiene cuatro años menos que yo y me está ganando.
El primer torneo del circuito Nike…
-En Madrid. -Tú tenías diez años.
Yo venía de ver a tu rival en rondas anteriores.
Y decía: «Bueno, es que aquí no pasamos. ¡Eso es imposible!».
Terminaste el partido y, acto seguido, salí al pasillo y llamé a la mamá:
«¡No te puedes imaginar tu hijo cómo ha jugado!
O sea, ha jugado un disparate y lo ha puesto loco tu hijo al rival».
A partir de ahí, yo pensé de verdad que estabas destinado a poder a jugar.
A tener la oportunidad de ser jugador de tenis.
Cuando yo empecé con él, pues ya tenía la habilidad.
Tenía esa capacidad de hacer muchas jugadas.
Pero lo más difícil fue ordenar todo este, digamos «arsenal de armas».
Y en qué momentos elegirlas bien.
Y, a partir de ahí, digamos, desenvolviéndose como el jugador que es.
「The 18-year-old breaks the record:
for the tournament’s youngest ever champion!」
Yo soy una persona muy ambiciosa que no se conforma con ser segundo.
Mi pensamiento y mi objetivo era ser campeón.
No pensaba en otra cosa.
「He continues to dazzle with his skill on the court.」
El US Open de 2022, cuando gané mi primer Grand Slam,
fue un momento muy muy especial en mi carrera, en mi vida.
「Game, set and match, Alcaraz.」
En ese momento, me sentía invencible.
Pero, como que al llegar allá a lo más alto, y ahí me costó un poco.
Luego, tuve varios torneos que no fueron de la mejor manera posible.
「Injury meant he had a slow start to the year.」
「At the French Open, tension got the better of him.」
De cara a Wimbledon,
no llegaba con confianza.
「You’ve won a lot on clay, you’ve won a lot on hard,
you haven’t played on grass anywhere near as much…」
Pero el tenis se basa en ponerse objetivos.
Me siento más cómodo jugando en rápida.
Pero, antes de entrar en el primer partido de Wimbledon 2023,
jugué en total diez partidos en hierba,
en toda mi vida. Quizás 15, como mucho.
「WIMBLEDON, MEN'S FINAL UNITED KINDOM 2023」
「This is the men’s singles championship match
between the top two players in the world,
Carlos Alcaraz versus Novak Djokovic.」
Cuando entré a pista, ¡los nervios estaban ahí!
Había mucha tensión, muchos nervios.
Sabía que estaba jugando contra uno de los mejores tenistas de la historia.
「First set. Play!」
「He’s getting a mauling here.」
「Grass is a surface that he’s clearly not comfortable on.」
El primer set no fue nada bueno.
Nosotros, en el box,
como que tuvimos el feeling de: «Si perdemos el segundo set,
se nos va el partido».
Me decía a mí mismo que debía estar tranquilo.
Muchas veces a lo mejor también pienso, cuando estoy en los torneos, de dónde salí.
De la gente que está aquí apoyándome.
Mirarlos me tranquilizaba.
Y sobre todo ganar la confianza para decir que estoy ahí,
que, al final, puedo competir en hierba.
「Woah! That’s some proper tennis.」
「He’s shaken off the nerves and taken back control.」
「There’s a new king of Centre Court!」
「In many ways, it takes a village to raise a boy,
and this is a community effort.」
「Father, brothers, uncles… It’s wonderful!」
Entonces, yo creo que gran parte del éxito que estoy teniendo es gracias a mi familia y toda esa gente que está detrás mía y me apoya en cada momento.
Ahí, eso. Aguanta lo que puedas.
Ese tipo de pensamientos de cara al futuro y de cara a los siguientes partidos son imprescindibles.
「ROLAND GARROS, MEN'S FINAL France 2024」
Ganar Roland Garros y Wimbledon era un sueño.
「Winning his first three Grand Slam titles on three different surfaces,
Alcaraz has made Open Era history.」
「WIMBLEDON MEN'S FINAL United Kindom 2024」
「The young king of Centre Court retains the crown!」
Lo que quiero ver en un futuro es que puedo sentarme en la mesa de los grandes.
Hay que seguir poniéndose objetivos, hay que seguir soñando.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧