• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Todavía serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frío y el calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]西语学生的福音:中国与巴拿马建交了

2017-06-15

  • 5
  • 1
播放地址

中国与巴拿马,各领域合作的新开始

China y Panamá firmaron el martes un comunicado sobre el establecimiento de las relaciones diplomáticas.


El ministro de Relaciones Exteriores chino, Wang Yi,


mantuvo una reunión con la vicepresidenta y ministra del ramo panameña, Isabel de Saint Malo de Alvarado, tras la cuál, firmaron un comunicado conjunto.


Cancilleres de China y de Panamá firman comunicado conjunto en Beijing Según el documento,


la República Popular China y la República de Panamá, conforme a los intereses y el deseo de los dos pueblos,


han decidido reconocerse mutuamente y establecer relaciones diplomáticas al nivel de embajada a partir de la fecha de la firma del comunicado.


Los dos gobiernos acuerdan desarrollar relaciones bilaterales amistosas bajo los principios del respeto mutuo de la soberanía y la integridad territorial, la no agresión mutua, la no intervención en los asuntos internos del otro, la igualdad, el beneficio mutuo y la coexistencia pacífica.


El gobierno de la República de Panamá reconoce que en el mundo hay una sola China, que el gobierno de la República Popular China es el único gobierno legítimo que representa a toda China y que Taiwán es una parte inseparable de China.


Anteriormente el presidente panameño, Juan Carlos Valera,


anunció en un discurso ante la Televisión Nacional de Panamá la decisión de su gobierno de establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China: Presidente de Panamá,


Juan Carlos Valera anuncia establecimiento de relaciones diplomáticas con China "Me dirijo a la nación el día de hoy para anunciarles que hemos tomado la decisión de establecer las relaciones diplomáticas con la República Popular China.


Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.


Panamá y China somos países en vía de desarrollo y compartimos visiones sobre la importancia de la globalización y la responsabilidad compartida de los estados para hacer realidad la agenda global de desarrollo marcada por el objetivo del desarrollo sostenible 2030."


Xu Shicheng, profesor del Instituto de Estudios sobre América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales, afirmó que China y Panamá disfrutan de una historia de intercambio amistoso de largo plazo y en los últimos a? os, gracias a los frecuentes intercambios comerciales, culturales y de otros terrenos,


los dos países se han acercado cada vez más, y todo esto favorece al establecimiento de las relaciones diplomáticas.


Xu Shicheng dijo: "China es el segundo usuario más importante del Canal de Panamá y una gran cantidad de productos exportados de China se transportan vía este canal.


Hoy en día, muchas empresas y entidades comerciales de China cuentan con oficinas en Panamá.


Efectivamente, antes del establecimiento de las relaciones diplomáticas se habían realizado visitas mutuas en diferentes sectores sociales y estoy convencido de que después de este momento, habrán más intercambios mutuos tanto en el campo político, comercial, cultural, entre otros".


Xu Shicheng,


profesor del Instituto de Estudios sobre América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales. El señor Gu Wenyuan es un comerciante paname? o de origen chino.


Según él,


está contento con el establecimiento de las relaciones diplomáticas de su país con China y tiene confianza del futuro desarrollo de los vínculos comerciales entre ambos países: "Panamá tradicionalmente ha sido muy receptiva de la cultura china.


En este momento, con este paso y en esta nueva etapa,


estoy muy seguro de que el intercambio cultural, educativo y deportivo, se incrementará y se fortalecerá, enriqueciendo el contenido de la cooperación de ambas naciones.


En el aspecto comercial y de inversiones,


será muy beneficioso para la República de Panamá, poder contar con las relaciones diplomáticas de la República Popular China".


La señora Liz Vargas es una profesora paname? a que trabaja en China.


Según ella,


el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre los dos países ofrecen una oportunidad preciosa para los alumnos jóvenes de ambas partes y es su deseo de que cada vez hay más alumnos chinos y panameños se visiten mutuamente para fomentar así,


el intercambio cultural: Liz Vargas, profesora panameña de español "Se van a abrir muchas oportunidades para los chinos que aprenden no sólo el espa? ol, sino también para los que estudian carreras de maestría o doctorado en Panamá.


Igualmente, los paname? os también pueden venir a China a estudiar muchas cosas.


Y también a visitarla.


China es un país grande que tiene climas y culturas diferentes.


Otro punto importante es que en Panamá algunas personas tienen un concepto de china equivocado y aprovechando esta oportunidad, ellos pueden ampliar su conocimiento sobre China".


Por su parte, el joven cinematográfico panameño, Matt Ferro, acaba de concluir su viaje por China.


Según él,


tanto la historia como las abundantes reliquias culturales del país asiático le han dejado una impresión inolvidable.


Su deseo es que en el futuro exista la posibilidad de producir películas o documentales sobre China,


con el fin de permitir un acercamiento de ambos pueblos: Matt Ferro ,


joven cinematográfico panameño "Es en verdad un sitio donde uno se puede elevar, tanto profesionalmente como espiritualmente.


Hay muchos temas que se pueden embarcar,


no solo sobre la cultura sino también sobre la evolución de China, de cómo ha evolucionado a lo largo de los a? os, de cómo han trabajado para ser mejores en lo que hacen.


Hay muchos temas en los cuales podemos trabajar y sobre los que podemos explotar,


podemos hacer que el mundo se entienda y se conozca y así,


se cree una conciencia para querer venir a China y explorar este fantástico y hermoso país".

阿咚憨憨憨憨憨憨😱😱
沙发
有翻译的吗

2017/6/28 2:15:30

  • 0
  • 回复
  • 删除

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号