• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Siempre dicen que el tiempo cambia las cosas, pero en realidad tú mismo tienes que cambiarlas.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]地道口语:如何用西语点餐?🤔

2019-05-21

  • 1
  • 0
视频播放地址

Cómo pedir comida en español - How to order food in Spanish - Español nivel intermedio - avanzado

Hola, ¿qué tal?


Mi nombre es María y hoy vamos a analizar una conversación simple cuando vamos a pedir comida en un negocio.


Si estás interesado, quédate conmigo.


Para muchos estudiantes de nivel intermedio o avanzado como tú, puede ser una situación que genera pánico.


Pero la verdad es que con el español apropiado para esta situación y un poquito de confianza en ti mismo nada, puede ser tan terrible.


Vamos a ver una conversación entre una vendedora y yo en Colombia y les voy a explicar en detalle cada cosa que estamos diciendo.


Primero vamos a ver el video completo. Atención:


Buenas tardes, bienvenida a Cañabatesiria.


Buenas


Hagáme un favor. Me da una carimañola de carne, sí porfa, y un jugo de tamarindo.


Desea algo más o así está bien?


Por ahora está bien así.


¿Para comer acá?


Para acá.


Le recibo 7 300


Gracias.


Bueno, siempre a la orden.


Bueno.


Lo primero que escuchamos es un saludo muy común: "Buenas tardes, bienvenida a. . ." es el saludo que todos conocemos.


Ahora, yo respondí simplemente "Buenas".


Este es otro saludo bastante común en Colombia y puedes usarlo cuando entras a un negocio de ambiente informal, pero también cuando saludas por ejemplo a un vecino tuyo en la calle: "Buenas" "Buenas".


Simple ¿no?


Lo puedes usar a cualquier hora del día como reemplazo a buenos días, buenas tardes o buenas noches.


Buenas


Buenas


Hágame un favor. Me da. . .


Cuando voy a pedir mi comida, digo "Hágame un favor".


Esta es una manera educada de pedir algo.


Pon atención a cómo estamos hablando.


Estamos hablando de usted.


No decimos tú.


"Hágame un favor".


Luego yo pido mi comida con una pregunta: Me da una. . . / Me da un. . .


Otras maneras de pedir comida son: Me vende una o Me vende un. . .


O también muy popular en Colombia: Me regala un. . . /Me regala una. . .


En el contexto de un restaurante por ejemplo cuando vas a sentarte, es muy común decir al mesero o a la mesera: Tráigame uno o Tráiganme una, y luego la comida que quieres pedir.


Para algunas personas quizás esto suene grosero o demasiado directo, pero en español es una manera bastante común de pedir comida o de pedir un producto.


Por supuesto cuando decimos "tráiganme" o "véndame" o "regáleme" es muy importante decir: por favor o hágame un favor.


Es posible que suene muy directo para ti y que prefieras decir cosas como "Me gustaría un. . ." "Podría traerme un. . ." y está bien.


Es correcto.


Gramaticalmente es correcto pero la verdad no es muy común y sinceramente suena demasiado educado y poco natural.


Así que si quieres hablar como un libro de gramática, pues puedes seguir diciendo "Me gustaría un. . . "


Pero si quieres hablar como una persona entonces di: "Hágame un favor, deme un. . ."o "¿Me vende un . . . por favor"?


Una carimañola de carne.


Sí, porfa.


Porfa. "Porfa" es la manera corta de decir por favor.


Por supuesto es muy informal, pero no es irrespetuoso.


Depende del contexto en el que estás.


En el video estoy en un restaurante de comida informal, por eso me siento cómoda para decir porfa o por favor.


No voy a ofender a nadie


Y un jugo de tamarindo.


Sí, señora. ¿Desea algo más? ¿Así está bien?


Por ahora está bien así


La vendedora me pregunta "Desea algo más o así está bien" es muy común en el contexto de los negocios, que las personas o los vendedores te pregunten desea, y no "quiere".


"¿Desea algo más"? no "¿Quiere algo más"?


Yo respondí: por ahora está bien así.


La clave en hablar español de manera natural es aprender a hacer uniones de palabras.


Si pones atención, no estoy hablando rápido, pero estoy uniendo todas las palabras y estoy formando un grupo de palabras: "Por ahora está bien así" "Por ahora está bien así"


Inténtalo tú.


Imítame y no trates de separar las palabras: "Por ahora" "Por ahora está bien así"


¿Para comer aca?


Para acá.


Le recibo 7 300


Finalmente la vendedora me pregunta: ¿Para comer acá?


Esta es una pregunta que puedes esperar siempre que vayas a pedir comida.


Pueden preguntarte "¿Para comer acá"? o "¿Para llevar"? o simplemente "¿Para acá"? o "¿Para llevar"? .


Yo simplemente respondí: para acá, como una confirmación a su pregunta.


La vendedora me dice "Le recibo" y el valor de la comida.


"Le recibo" es una manera muy común de pedir el dinero a un cliente.


También puedes escuchar cosas como "serían diez mil pesos", o "son diez mil pesos".


Gracias.


Bueno, siempre a la orden.


Esta parte es muy importante porque siempre en la clase de español nos enseñan que la respuesta a "Gracias" es "De nada" y sí.


Es verdad.


Sin embargo hay muchas maneras de responder, cuando nos dicen gracias.


Ella usa una manera que para mí suena muy agradable y amigable ella dice "Siempre a la orden".


Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.


Pero en realidad es una manera muy común de decir de nada en Colombia


Bueno ya conoces ahora muchas expresiones bastante frecuentes que usamos en una situación parecida.


Ahora la pregunta es ¿cuándo vas a usar esas expresiones?


Recuerda que lo que no se usa, se olvida.


Si te gustó este video, te invito a visitar nuestro curso español en uso, para que comiences a aprender cómo hablamos español en la vida real.


El link del curso está abajo en la descripción.


Bueno y eso es todo por hoy, recuerda: si quieres aprender un idioma: Why not Spanish? ¡Chao!

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号