• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Siempre dicen que el tiempo cambia las cosas, pero en realidad tú mismo tienes que cambiarlas.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]西语小知识:为什么西班牙语中的字母H不发音?

2019-04-08

  • 2
  • 1
视频播放地址

¿Por qué existe la H en español si no suena?

La H.


Más de 2.000 palabras empiezan con h en nuestro idioma y otras tantas más que tienen la h intermedia.


Es la única letra muda de nuestro alfabeto, la única que no tiene un sonido.


A menos claro que vaya acompañada de una C se vuelva una CH.


Así que seguro más de un hispanohablante se habrá preguntado por qué existe si no suena nuestro idioma.


Pues resulta que la h no siempre fue muda.


Si miramos atrás en el tiempo el crédito de esta letra habría que dárselo a los fenicios.


Aparentemente fueron ellos los primeros en utilizarla con la diferencia que hace 2.300 años sonaba como una jota aspirada, un poco cómo suena la h en inglés.


Luego los griegos la adoptaron y le dieron la forma que hoy conocemos.


Del griego pasó al latín y del latín pasó al español conservando todavía su sonido.


Pasó también que en el siglo XIV algunas palabras que originalmente se escribían con efe pasaron a escribirse con h precisamente porque el sonido era muy parecido.


Como farina, facer, fumo, furto. . .


Pero después del siglo XV ese sonido esa h que sonaba a J aspirada empezó a desaparecer poco a poco.


¿Por qué?


Básicamente por un tema sociocultural.


Al principio era la gente culta la que al hablar pronunciaba la H con esa pequeña aspiración pero con el paso de los años se empezó a considerar como algo vulgar y sinónimo de poca educación.


Aparentemente nadie quería sonar así y poco a poco el sonido de la h desapareció.


Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?


Pues por un lado para marcar y hiatos como en búho y para diferenciar palabras que suenan igual pero que tienen significados diferentes como Ha-A, Hola- Ola o Hojear u Ojear.


Dos datos extra en algunos dialectos del español que se hablan en Andalucía, Extremadura, en las Islas Canarias y en algunas zonas de América la h sigue sonando y las palabras que utilizamos en español que empiezan con una h que sí suena Hawái o Hollywood.


Ya saben que pueden suscribirse a nuestro canal para recibir notificaciones cada vez que publiquemos un nuevo video y no olviden dejarnos sus comentarios contándonos de qué otros temas les gustaría que habláramos en este canal.

查理叔叔的小屋
沙发
西语小白来报到啦

2019/4/12 23:32:32

  • 0
  • 回复
  • 删除

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号