• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Siempre dicen que el tiempo cambia las cosas, pero en realidad tú mismo tienes que cambiarlas.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]你知道“剪刀、石头、布”用西班牙语怎么说吗?✊

2018-11-18

  • 1
  • 0
视频播放地址

PIEDRA, PAPEL O TIJERAS ✊🖐✌ 石头剪刀布

Venga al mejor de tres Piedra, papel, tijeras.


Piedra, papel, tijeras Piedra, papel, tijeras.


Te gané!


No otra vez nooo.


¡Hola Tiktakers!


Seguro que conocéis y habéis jugado a este famoso juego de manos.


Todos lo hemos utilizado alguna vez para tomar grandes decisiones como escoger quién saca la basura o quién friega los platos.


Hoy vamos a hablar de su curioso origen y de alguna loca versión para que utilicéis con vuestros amigos y familia.


Como sabéis, el juego consiste en seleccionar uno de los tres elementos, piedra papel o tijera, sin que tu oponente lo sepa.


Ponemos la mano en nuestra espalda o bien mantenemos el puño cerrado hasta desvelar al mismo tiempo que el rival nuestra elección después de decir Piedra Papel Tijera.


Para representar la piedra, se utiliza un puño cerrado, para la tijera el dedo índice y corazón en forma de V.


Y por último el papel con todos los dedos de la mano estirados.


Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.


La piedra aplasta las tijeras.


Las tijeras cortan el papel.


Y el papel envuelve y vence a la roca.


Si ambos jugadores eligen el mismo elemento es empate y se repite otra vez.


Normalmente se juega al mejor de tres.


Este juego es originario de China y se cree que existía ya durante la dinastía Han.


Según el libro Wǔzázǔ , escrito por Xiè Zhàozhè durante el final de la era Ming (1368 y 1644), los señores de la guerra jugaban en el periodo Han a "shǒushìlìng", actualmente llamado shítou, jiǎndāo, bù qué vendría siendo el conocido piedra papel tijeras aunque en China se utiliza la palabra bù, tela, en lugar de papel.


El juego se extendió por otros países asiáticos como Japón donde es conocido como Jan ken pon y también relaciona su origen con las artes marciales: Piedra es un ataque directo, tijeras un ataque a los ojos y papel un tipo de defensa.


En Japón, se utilizaba el término papel en lugar de tela y por ello se cree que fueron los nipones los que lo extendieron a Occidente, donde a finales del siglo XIX el juego ya era mencionado por algunos escritores.


Ahora es conocido en todo el mundo, aunque dependiendo del país cambia de nombre.


En Perú y Brasil se llama como en Japón: "jan ken pon".


En Argentina y Chile "Cachipún", en Paraguay "Hakembó" y México "chin-chan-pu".


En Corea 가위바위보 y en Filipinas,"Jack en poy".


En Francia y Estados Unidos, además de las traducciones literales del nombre, también se conoce como "Rochambeau".


Denominado así en honor a Jean-Baptiste Donatien de Vimeur, conde de Rochambeau y héroe de guerra francés en la revolución americana.


Cuentan que cuando el general Cornwallis se rindió ante George Washington en Nueva York, estos dos y Rochambeu apostaron a piedra papel tijeras quién saldría último de la tienda donde realizaron las negociaciones.


Si buscamos Piedra Papel Tijeras en Youtube tenemos muchos ejemplos de cómo jugar.


Hasta en Fornite hay un gesto que hace referencia al juego con el que varios gamers hicieron algún Challenge.


También aparece en muchos animes, de hecho es una de las primeras técnicas de Goku en Dragon Ball antes de utilizar Kamehameha.


Existen muchas versiones del juego que incluyen nuevos elementos o reglas distintas.


Una de las más originales es la del ingeniero informático Sam Kass y su mujer Karen Bryla.


En 2005 crearon una versión friki del juego "Piedra, papel, tijera, lagarto, spock", que Sheldon Cooper explica en la serie de televisión The Big Bang Theory.


Lagarto se representa con el gesto de los italianos indignados, simulando la cabeza del animal, y Spock con el "saludo vulcano", un guiño a Star Trek.


El procedimiento es igual pero las nuevas reglas son piedra aplasta lagarto, lagarto envenena Spock, Spock rompe tijera, Tijera decapita lagarto, lagarto come papel, papel desautoriza Spock, Spock vaporiza la piedra.


Piedra papel tijera es considerado por muchos un juego de niños pero lo cierto es que hay torneos y Campeonato Mundial para el que se han estandarizado normas a nivel internacional.


Es un juego de azar, no se puede desarrollar una estrategia infalible pero sí se puede jugar al despiste intentando influenciar las elecciones del oponente.


Ahora nos hemos quedado con ganas de probar la versión friki del juego.


Venga esta vez lo hacemos con vosotros.


Al mejor de uno tiktakers ¿Preparados?


Piedra, papel, tijera, lagarto, spock ¿Qué habéis sacado?


Dejadnos en los comentarios si vencéis a nuestro Spock o habéis perdido.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号