• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:Quizá necesites conocer a unos cuantos imbéciles más, pero un día vas a conocer a un chico que te trate de la forma que mereces. Como si el sol saliera y se pusiera contigo.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]看童话故事学西语:穿靴子的猫🐱

2020-08-31

  • 0
  • 0
视频播放地址

El Gato con Botas

Había una vez, un molinero que tenía tres hijos.


Cuando el pobre molinero murió, sólo les pudo dejar a sus hijos su molino, su burro y su gato.


El hijo mayor se quedó con el molino, el segundo recibió el burro, y el menor sólo se quedó con el Gato.


Y muy triste pensaba: Mis hermanos podrán ganarse la vida honradamente trabajando juntos; en cambio yo, en cuanto me haya comido mi gato y haya hecho una bufanda con su piel, moriré de hambre.


El Gato, al oírle le contestó: No estés triste.


Solo tienes que darme un saco y hacerme un par de botas para ir por los zarzales, y ya verás que tu herencia no es tan poca cosa como tú crees.


El niño, que había visto al gato actuar con mucha agilidad para atrapar ratones o cuando se colgaba de sus patas traseras, no perdió la esperanza y le dio al gato lo que había pedido.


El gato se puso rápidamente las botas, cogió el saco y se dirigió hacia una granja donde había muchos conejos.


El gato, muy astuto, puso hierbas dentro del saco, y se tendió en el suelo como si estuviese muerto; y así estuvo esperando hasta que un conejo despistado se acercó al saco para comer la hierba que había dentro.


Y en ese momento, tiró del saco y lo atrapó.


Como estaba tan orgulloso de lo que había conseguido se dirigió al castillo del Rey, y pidió que lo dejaran entrar para hablar con él.


He aquí, Señor, un conejo de campo que el Señor Marqués de Carabás me ha encargado ofrecerle de su parte.


Pero el Marqués de Carabás no existía.


Era el nombre que se había inventado para su amo.


El rey muy contento contestó: Dile a tu amo que se lo agradezco, y que me halaga muchísimo.


En otra ocasión, el gato fue a esconderse en un trigal dejando también el saco abierto; en cuanto dos perdices entraron en él, tiró de los cordones y capturó a ambas.


Enseguida se fue a regalárselas al rey, tal como había hecho con el conejo de campo.


Y una vez más, el Rey se puso muy contento.


Y así pasaron dos o tres meses en los que el gato le llevaba todo lo que cazaba en nombre del Marqués de Carabás.


Un día, el gato se enteró que el Rey iría de paseo por la ribera del río con su hija, la princesa más bella del mundo, y le dijo a su amo: Si sigues mi consejo te harás rico; no tienes más que meterte en el río en el lugar que yo te indique y después dejarme actuar.


El amo, ahora llamado, Marqués de Carabás hizo lo que su Gato le aconsejaba, sin saber con qué fines lo hacía.


Mientras se bañaba, pasó por ahí el Rey, y el Gato se puso a gritar con todas sus fuerzas: ¡Socorro!


¡Auxilio!


¡Que se ahoga el Marqués de Carabás!


Al oír los gritos, el Rey se asomó por la ventanilla y al reconocer al Gato que tantas piezas de caza le había entregado, ordenó a sus guardias que fueran en su ayuda.


Mientras sacaban del río al pobre Marqués, el Gato se acercó a la carroza y le dijo al Rey: Mientras mi amo se estaba bañando, unos ladrones le han quitado la ropa.


Y el rey enseguida dijo: Ahora seré yo quien le regale algo al Marqués de Carabás.


¡Traedle uno de mis mejores trajes!


Cuando el Marqués de Carabás se puso el nuevo traje, estaba tan guapo que la hija del rey se enamoró de él.


El rey le invitó a subir a su carroza y continuaron con su paseo.


El gato, encantado al ver que su plan empezaba a dar resultado,


se adelantó a ellos, y cuando encontró a unos campesinos que segaban un campo les dijo: Buena gente, si no decís al rey que el campo que estáis segando pertenece al Marqués de Carabás, seréis hechos picadillos y convertidos en paté.


Al pasar por ahí, el rey no olvidó preguntar a los segadores de quién era el campo que segaban.


Y los campesinos contestaron: Estos campos pertenecen al Marqués de Carabás.


El rey, al ver tantas riquezas del Marqués de Carabás, decidió casar a su hija con el hijo menor del molinero.


Y el gato con botas, que ya se había hecho muy famoso en toda la comarca, vivió junto a su amo en el castillo real para siempre.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号