西语助手
2019-09-24
Hola, queridos hablantes, soy Alberto Bustos y esto que tengo aquí es una manzana.
Sí, señor, una manzana, porque vamos a hablar del verbo "comer", del verbo "comer" y también de su correlato"comerse".
Es posible que alguna vez te hayas preguntado cuál es la diferencia entre estas dos variantes: con "se" y sin "se".
La pregunta es buena, muy buena.
La diferencia entre los verbos con "se" y los verbos sin "se" es una de las más peliagudas que existen en español, casi te diría que tanto tanto como la oposición entre "ser" y "estar".
Por suerte, en algunos casos sí que se puede dar una explicación clara y, sobre todo, operativa de lo que separa a un verbo con "se" de un verbo sin "se".
El verbo "comerse" es uno de estos casos.
La diferencia básica entre "comer" y "comerse" es la siguiente.
"Comerse" implica que el alimento en cuestión se consume en su totalidad.
Si yo digo"Ayer me comí una manzana", eso significa que la consumí entera.
En cambio, si digo "Ayer comí manzana", no sabemos si solo tomé una poca o si me la acabé.
El significado del verbo no nos informa sobre eso.
Solo nos está dando a entender que he consumido ese alimento.
¿Todo?
¿Algo?
No lo sabemos.
Esta es la diferencia principal que necesitas conocer para entender la oposición entre "comer" y "comerse", pero si observamos estos verbos más de cerca, nos vamos a dar cuenta de que presentan diferencias más sutiles, pero también importantes.
Estas afectan a sus complementos.
Vamos a ver el complemento directo.
Este es obligatorio con "comerse", pero se puede omitir con "comer".
Yo puedo decir: "Ayer comí".
Ahí vemos que no es obligatorio el complemento directo.
Esa oración nos indica que yo he ingerido alimento, pero no especifica cuál.
En cambio, si digo"Ayer me comí", tenemos un problema.
Eso, o bien no tiene sentido o, para que lo tenga, tendríamos que interpretar que yo me comí a mí mismo, cosa que es imposible.
"Comerse" nos exige un complemento directo:
"Ayer me comí una manzana" o "me comí dos kilos de pistachos o un pollo asado".
Me da igual.
Pero ese complemento tiene que estar ahí.
Y entonces sí.
Además, "comer" admite usos partitivos, o sea, podemos utilizarlo para indicar que he ingerido una parte de un alimento (de ahí lo de partitivo).
Por ejemplo:"Ayer comí del pollo que tenía en el frigorífico".
Esto lo que quiere decir es que yo tenía un pollo y consumí una parte de este, pero no me lo acabé, ¡ojo!
En cambio, esto otro no es gramatical en español: "Ayer me comí del pollo que tenía en el frigorífico".
No, no, esto no puede ser.
Porque dentro de la idea de "comerse" está la noción de consumir completamente.
Por eso es incompatible con un complemento que indica que solo se ingiere una parte.
Lo que sí podemos (o tenemos) que decir es:"Ayer me comí el pollo que tenía en el frigorífico".
Los complementos temporales también se comportan de manera diferente.
El siguiente ejemplo es posible en español:"Ayer comí fabada durante dos horas".
"Comer" expresa una acción cuyo final es indeterminado.
Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.
En cambio, esto es imposible con "comerse":"Ayer me comí una fabada durante dos horas".
"Comerse" expresa una acción que se consuma y por eso es incompatible con complementos que indican que la acción se prolonga en el tiempo.
Lo que sí podemos decir con "comerse" es esto otro:"Ayer me comí una fabada en cinco minutos".
Claro, este complemento implica que la acción se consuma, lo cual encaja perfectamente con el sentido de este verbo, que nos indica precisamente eso: que la acción se completa.
Puede que estés pensando ahora que "comer" a secas va a ser incompatible con este otro complemento.
Pero no.
Yo puedo decir esto:"Ayer comí una fabada en cinco minutos".
Para entender esto, tienes que tener clara la diferencia básica entre "comer" y"comerse".
"Comerse" indica que la acción se completa.
Punto.
En cambio, "comer" no significa simplemente que la acción se queda sin completar.
Lo que ocurre es que el verbo de por sí no nos informa sobre la consumación de la acción.
Puede que esta haya alcanzado su final y, por tanto, que se haya ingerido el alimento íntegramente, pero también puede que no.
Es que el verbo no nos lo dice, pero si hay por ahí algún complemento que lo especifica, entonces sí que nos enteramos.
La diferencia entre "comer" y "comerse" se aplica también a otros pares de verbos con "se" y sin "se" que comparten con estos la noción de consumir algo en sentido literal o figurado, como "beber/beberse", "leer/leerse", "tomar/tomarse (en el sentido de un zumo de melocotón, una cerveza)", etc.
En fin, gracias por ver el vídeo, suscríbete a este canal para seguir aprendiendo y ¡hasta pronto!
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧