• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve para nada.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]西语写作中,这五种语法错误一定要避免!

2021-07-29

  • 0
  • 0
视频播放地址

Los 5 errores gramaticales más frecuentes en español

¿Quieres escribir mejor?


La organización, la estructura y las técnicas de redacción tienen un papel importante, pero el plus te lo va a dar la corrección.


Pon a prueba tus conocimientos de gramática en español con el vídeo de hoy, porque te traigo los 5 errores gramaticales más frecuentes en castellano.


Quizá ya conoces algunos, pero no te irá mal un repaso.


Y para los que se te habían olvidado, la explicación es sencilla e incluye ejemplos.


Así que seguro que se te quedan grabados y que te permitirán mejorar tus textos.


Error número 1: ¿Deber o deber de delante de infinitivo?


¿Cuántas veces lo habré oído?


Muchos hispanohablantes usan estas dos perífrasis verbales indistintamente.


Sin embargo, el significado de una y la otra es totalmente diferente.


Deber + infinitivo expresa obligación.


Mientras que Deber de + infinitivo expresa probabilidad, suposición.


Fíjate bien en estos ejemplos para no cambiar el significado de lo que estás escribiendo o diciendo.


Debo de entregar la documentación antes de que acabe el año.


Esta frase es incorrecta, porque en realidad expresa obligación.


La forma correcta sería: Debo entregar la documentación antes de que acabe el año.


Que equivale a: Tengo que entregar la documentación antes de que acabe el año, y si no lo hago habrá consecuencias.


Obligación, recuerda.


Segundo ejemplo: Debe estar a punto de llegar, porque me ha dicho que salía hace una hora.


Esta frase es incorrecta, porque en este caso no expresa obligación, sino suposición.


Equivale a: Supongo que está a punto de llegar, porque me ha dicho que salía hace una hora.


O Es probable que esté a punto de llegar, porque me ha dicho que salía hace una hora.


Por tanto, la expresión correcta es deber de + infinitivo: Debe de estar a punto de llegar, porque me ha dicho que salía hace una hora.


Segundo error: el infinitivo introductorio.


¿Te suena eso de… Por último, decir que el proyecto ha sido todo un éxito?


El uso del infinitivo como verbo principal es un error gramatical muy frecuente en español.


Ocurre, sobre todo, con verbos como decir, recordar, señalar, destacar, indicar.


Nos pensamos que suena más formal o culto usar el infinitivo solo, pero NO debemos hacerlo.


Necesitamos usar un verbo conjugado para decir quién hace la acción.


Para ello, tenemos que añadir un verbo delante (en forma personal o impersonal), como quiero, queremos, debemos, cabe, conviene, es importante.


En definitiva, que el infinitivo no puede ir solo.


En esta frase de ejemplo, para decir quién hace la acción, añadiremos delante del infinitivo el verbo querer, conjugado en primera persona del singular.


La oración quedaría así: Por último, quiero decir que el proyecto ha sido todo un éxito.


Veamos otro ejemplo que te ayudará a entender cómo corregir este error.


Recordar que el año pasado tuvimos un 20 % de pérdidas.


En este caso te propongo dos opciones: Conviene recordar que el año pasado tuvimos un 20 % de pérdidas.


O Es importante recordar que el año pasado tuvimos un 20 % de pérdidas.


Otro ejemplo muy habitual de infinitivo introductorio es con el verbo destacar.


En lugar de decir "destacar que la dirección se ha reunido semanalmente para conseguirlo", podemos sustituirlo por "cabe destacar que…", o "es importante destacar que…".


Recuerda que puedes jugar con estas combinaciones y probar diferentes opciones delante del infinitivo.


Tercer error: ¿este agua o esta agua?


El substantivo agua es femenino, pero como empieza por a tónica, usamos el artículo masculino el en lugar del femenino.


Decimos: el agua.


Ocurre lo mismo con otros sustantivos femeninos que comienzan por a tónica: el hacha, el arma, el águila… Hasta aquí todo bien.


¿Pero qué pasa cuando hay una palabra entre el artículo y el nombre?


Pues que esa regla no se aplica.


Es decir, usaremos el artículo femenino: El agua, pero: La misma agua.


Y ahora viene el error estrella: con los demostrativos este, ese, aquel u otros adjetivos determinativos, como todo, mucho, ningún, debemos usar la forma femenina: esta agua, toda el agua, mucha agua.


Es un error usar el masculino: Ese agua filtrado / filtrada.


Lo correcto es: Esa agua filtrada.


Se ha bebido toda el agua que quedaba.


Cuarto error: el gerundio de posterioridad.


Este me lo encuentro por todas partes, constantemente.


Cuando hablo de gerundio de posterioridad me refiero al uso del gerundio con una acción que ocurre después de otra o como consecuencia de otra.


Para que un gerundio sea correcto, la acción del verbo en gerundio debe suceder antes o al mismo tiempo que la acción del verbo principal.


Primero, veamos un ejemplo de gerundio correcto: Corría hacia su hermana moviendo las manos de alegría.


Esta oración es correcta porque ambas acciones ocurren al mismo tiempo: mientras corría, movía las manos.


En cambio, la siguiente oración no es correcta: La corporación hizo pública la historia ante miles de espectadores, causando una gran caída de las acciones.


¿Por qué?


Porque la acción del gerundio es posterior a la del verbo principal.


Es decir, hizo pública la historia y después se produjo una gran caída de las acciones.


¿Qué alternativas tienes para corregirla?


Aquí te dejo dos: La corporación hizo pública la historia ante miles de espectadores, lo que causó una gran caída de las acciones.


Y la segunda: La corporación hizo pública la historia ante miles de espectadores, y eso causó una gran caída de las acciones.


En estas oraciones queda claro que una cosa pasó después de la otra y se expresa de forma gramaticalmente correcta.


Otro ejemplo de gerundio de posterioridad que hay que corregir: Estudió inglés para negocios, accediendo a un puesto de trabajo bien remunerado.


Aquí pasa lo mismo.


Estudió inglés para negocios.


Y después accedió a un puesto de trabajo bien remunerado.


La acción de acceder no es simultánea ni anterior, y por eso no podemos usar el gerundio.


Te propongo dos alternativas: Estudió inglés para negocios y gracias a ello accedió a un puesto de trabajo bien remunerado.


Estudió inglés para negocios, lo que le permitió acceder a un puesto de trabajo bien remunerado.


Quinto y último error gramatical de hoy: el queísmo.


¿Recuerdas aquello del «complemento de régimen» que te contaban en la escuela?


Básicamente, es cuando un verbo rige una preposición, y esta debe estar presente pase lo que pase.


Por ejemplo: darse cuenta de algo, alegrarse de algo, olvidarse de algo.


El queísmo es un error gramatical muy habitual en castellano.


Consiste en omitir la preposición (normalmente de) delante de la conjunción que, cuando esta preposición es necesaria.


Lo verás más claro con un ejemplo.


Como decía, darse cuenta de es uno de esos verbos que rigen preposición.


Nos damos cuenta de algo.


¿Verdad que no dirías «Me di cuenta fallo técnico»?


La frase quedaría coja.


Lo correcto es: «Me di cuenta DEL fallo técnico».


Por tanto, ese de delante de la conjunción que es imprescindible.


Usa este truco cuando tengas dudas sobre si debes usar el de.


En el siguiente ejemplo, en lugar de un sustantivo tenemos una oración subordinada introducida por la conjunción que.


El jurado se dio cuenta que se había equivocado.


No es correcto.


Falta el de.


Si aplicamos el truco: El jurado se dio cuenta DE eso. Por tanto, el jurado se dio cuenta DE que se había equivocado.


¡Pero ojo!


Eso no solo pasa con los verbos.


También hay substantivos, adjetivos o locuciones, que llevan complementos preposicionales.


Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.


Usa de nuevo el truco infalible.


Dirías «No cabe duda DE esto», así que no puedes eliminar el de delante de la conjunción que.


Estoy convencido de que hay vida en otros planetas, este es otro ejemplo.


Hasta aquí los cinco errores de hoy.


¿Qué te ha parecido esta recopilación?

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

西语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号