• 注册
  • 登录
  • 西语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日西语听力
  • 西语在线翻译
  • 西语输入法
  • 西语课堂
  • 西语助手软件
  • 手机词典
  • 西语背单词App
  • 每日一句:El hecho es que el mundo está fuera de las expectativas de todos. Sin embargo, unos aprenden a olvidar, pero otros insisten.

西语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

Lycoris1026

作者的其它帖子:
一个人贩子贴,拉美公司招人啦
【资源共享】超能陆战队(●—●) 西班牙语版

[每日听力]你想象中的初恋是?来看看西国基友间的真情意

2015-08-30

  • 0
  • 0
播放地址

第二章 他是我的初恋

Ignacio. ¿Pero de verdad eres tú?


¡Claro, Enrique!


¡Me alegro que te acuerdes de mí!


¡Pero cómo no me voy a acordar!


Hace unos 16 años que no nos vemos.


¿Tanto?


Más o menos.


Si te veo por la calle no te reconozco, ¡con tanta barba!


Estarías mejor sin ella. Vamos a mi despacho.


¿Quieres tomar algo, un café?


No, gracias.


Yo tomaré uno. Entonces sí.


Martín, ¿nos haces café?


Sí.


Siéntate.


¿ Y qué haces tú por aquí?


Vengo a pedirte trabajo. Soy actor.


Te he traído mi curriculum.


Grupo Abejorro.


Sí, es una compañía de teatro independiente.


" El Retablillo de San Cristóbal" de García Lorca,


" El diario de Adán y Eva" de Mark Twain. . .


Mark Twain, García Lorca. . .


En el Abejorro no os priváis de nada.


¿ Y ya no escribes?


No. Lo dejé hace tiempo, pero como sabía que te gustaría, te he traído mi último relato.


La visita. Sí. A propósito, ¿cuándo empiezas tu próxima película?


Pues. . . Cuenta conmigo para lo que sea. . .


No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.


Chico, es que me coges en plena crisis de creación.


¡Qué putada!


Bueno, pues léete mi relato, lo mismo te da ideas.


¿ Y de qué va?


Del colegio. . .


Hay una parte inspirada en nuestra infancia.


y otra que no. Cuando los personajes se hacen mayores y crecen.


Eso ya es ficción.


No os he presentado. Ignacio, Martín.


Encantado.


¿Quieres azúcar y leche?


Sí, gracias.


Por cierto, ya no me llamo Ignacio, sino Ángel.


¿ Y eso?


Es mi nombre artístico.


No puedes ser actor y llamarte Ignacio Rodríguez.


¿Ah, no?


Pues claro que no.


Ángel Andrade.


Todo el mundo me llama así, hasta mi madre.


¡Qué bien!


Gracias.


Ignacio era. . . Ángel.


Ignacio. . . Ángel.


Bueno, Ignacio antes de llamarse Ángel era. . . es un antiguo compañero del colegio.


Martín es mi director de producción. Y la criada para todo.


Bueno, Ignacio. . . Ángel. . .


Eso, Ángel.


Me alegro mucho de verte.


En cuanto tenga un proyecto nuevo. . .


No sé, dame tu teléfono. Y nos vemos. . .


No tengo teléfono, pero te llamaré yo.


¿No queréis que os deje otra foto?


No, no hace falta.


Bueno, Ángel, que me ha encantado verte.


Entonces, ¿me voy?


¿Sí, no?


¿No queréis que os ayude a recortar?


No, muchas gracias.


Hasta luego.


Encantado.


Oye, que estás estupendo, ¿eh?


Tú también.


Lee " La Visita" y me dices.


Sí, sí. Me muero de curiosidad.


Vale, hasta luego.


¡Qué pesao! ¡Creí que no se iba nunca!


¿De verdad es amigo tuyo?


Sí.


No le veo desde el colegio.


Éramos íntimos.


Bueno, fue mi primer amor.


Pero ha cambiado mucho, no le hubiera reconocido.


¿Piensas volver a verle?


No.


Me pareció que te gustaba.


Pues no, nada me erotiza menos que un actor en busca de trabajo.


" La visita" .

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

Lycoris1026

作者的其它帖子:
一个人贩子贴,拉美公司招人啦
【资源共享】超能陆战队(●—●) 西班牙语版

西语助手最权威的西语词典

前往下载

西语助手最权威的西语词典

扫描二维码,下载《西语助手》

返回西语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于西班牙语在线词典|手机版网站 | 西语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181006 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001492号